{
    "displaying {perPage} on {items} items": "affiche {perPage} sur {items} \u00e9l\u00e9ments",
    "The document has been generated.": "Le document a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9.",
    "Unexpected error occurred.": "Une errer inattendue s'est produite.",
    "{entries} entries selected": "{entries} \u00e9l\u00e9ments selectionn\u00e9s",
    "Download": "T\u00e9l\u00e9charger",
    "Bulk Actions": "Actions Group\u00e9es",
    "Delivery": "Livraison",
    "Take Away": "A emporter",
    "Unknown Type": "Type Inconnu",
    "Pending": "En attente",
    "Ongoing": "En cours",
    "Delivered": "Livr\u00e9",
    "Unknown Status": "Status Inconnu",
    "Ready": "Pr\u00eat",
    "Paid": "Pay\u00e9",
    "Hold": "En Attente",
    "Unpaid": "Impay\u00e9",
    "Partially Paid": "Partiellement Pay\u00e9es",
    "Save Password": "Enregistrer le mot de passe",
    "Unable to proceed the form is not valid.": "Unable to proceed the form is not valid.",
    "Submit": "Soumettre",
    "Register": "Inscription",
    "An unexpected error occurred.": "Une erreur inattendue s'est produite.",
    "Best Cashiers": "Meilleurs Caissiers",
    "No result to display.": "Aucun r\u00e9sultat \u00e0 afficher.",
    "Well.. nothing to show for the meantime.": "Eh bien... Il n'y a rien \u00e0 afficher pour le moment.",
    "Best Customers": "Meilleurs CLients",
    "Well.. nothing to show for the meantime": "Eh bien... Il n'y a rien \u00e0 afficher pour le moment.",
    "Total Sales": "Total Ventes",
    "Today": "Aujourd'hui",
    "Incomplete Orders": "Ventes Incompl\u00e8tes",
    "Wasted Goods": "Dommages",
    "Expenses": "D\u00e9penses",
    "Weekly Sales": "Ventes Hebdomadaires",
    "Week Taxes": "Taxes Hebdomadaires",
    "Net Income": "Chiffre d'affaire net",
    "Week Expenses": "D\u00e9penses Hebdomadaires",
    "Recent Orders": "Commandes R\u00e9centes",
    "Order": "Commande",
    "Clear All": "Tout effacer",
    "Confirm Your Action": "Confirmez votre action",
    "Save": "Sauvegarder",
    "The processing status of the order will be changed. Please confirm your action.": "L'\u00e9tat de traitement de la commande sera chang\u00e9. Veuillez confirmer votre action.",
    "Instalments": "Versements",
    "Create": "Cr\u00e9er",
    "Add Instalment": "Ajouter de l'acompte",
    "An unexpected error has occurred": "Une erreur inattendue s'est produite",
    "Store Details": "D\u00e9tails du magasin",
    "Order Code": "Code de commande",
    "Cashier": "La caissi\u00e8re",
    "Date": "Date",
    "Customer": "Client",
    "Type": "Type",
    "Payment Status": "Statut de paiement",
    "Delivery Status": "Statut de livraison",
    "Billing Details": "D\u00e9tails de la facturation",
    "Shipping Details": "Les d\u00e9tails d'exp\u00e9dition",
    "Product": "Produit",
    "Unit Price": "Prix unitaire",
    "Quantity": "Quantit\u00e9",
    "Discount": "Rabais",
    "Tax": "Imp\u00f4t",
    "Total Price": "Prix total",
    "Expiration Date": "Date d'expiration",
    "Sub Total": "Sous Total",
    "Coupons": "Coupons",
    "Shipping": "Exp\u00e9dition",
    "Total": "Total",
    "Due": "D\u00fb",
    "Change": "Changer",
    "No title is provided": "Aucun titre n'est fourni",
    "SKU": "SKU",
    "Barcode": "code \u00e0 barre",
    "Looks like no products matched the searched term.": "On dirait que aucun produit n'est \u00e9gal\u00e9 au terme recherch\u00e9.",
    "The product already exists on the table.": "Le produit existe d\u00e9j\u00e0 sur la table.",
    "The specified quantity exceed the available quantity.": "La quantit\u00e9 sp\u00e9cifi\u00e9e d\u00e9passe la quantit\u00e9 disponible.",
    "Unable to proceed as the table is empty.": "Impossible de proc\u00e9der comme la table est vide.",
    "More Details": "Plus de d\u00e9tails",
    "Useful to describe better what are the reasons that leaded to this adjustment.": "Utile pour d\u00e9crire mieux quelles sont les raisons qui ont conduit \u00e0 cet ajustement.",
    "Search": "Rechercher",
    "Unit": "Unit\u00e9",
    "Operation": "Op\u00e9ration",
    "Procurement": "Approvisionnement",
    "Value": "Valeur",
    "Actions": "actions",
    "Search and add some products": "Rechercher et ajouter des produits",
    "Proceed": "Proc\u00e9der",
    "An unexpected error occurred": "Une erreur inattendue s'est produite",
    "Load Coupon": "Chargement du coupon",
    "Apply A Coupon": "Appliquer un coupon",
    "Load": "Charger",
    "Click here to choose a customer.": "Click here to choose a customer.",
    "Coupon Name": "Coupon Name",
    "Usage": "Usage",
    "Unlimited": "Illimit\u00e9",
    "Valid From": "Valide \u00e0 partir de",
    "Valid Till": "Valable jusqu'au",
    "Categories": "Cat\u00e9gories",
    "Products": "Des produits",
    "Active Coupons": "Coupons actifs",
    "Apply": "Appliquer",
    "Cancel": "Annuler",
    "Coupon Code": "Code promo",
    "The coupon is out from validity date range.": "Le coupon est sorti de la plage de la date de validit\u00e9.",
    "The coupon has applied to the cart.": "Le coupon a appliqu\u00e9 au panier.",
    "Percentage": "Pourcentage",
    "Flat": "Plate",
    "The coupon has been loaded.": "Le coupon a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9.",
    "Layaway Parameters": "Param\u00e8tres LayAway",
    "Minimum Payment": "Paiement minimum",
    "Instalments & Payments": "PLAYMENTS ET PAIEMENTS",
    "The final payment date must be the last within the instalments.": "La date de paiement finale doit \u00eatre la derni\u00e8re dans les acomptes.",
    "Amount": "Montante",
    "You must define layaway settings before proceeding.": "Vous devez d\u00e9finir des param\u00e8tres LayAway avant de continuer.",
    "Please provide instalments before proceeding.": "Veuillez fournir des acomptes avant de continuer.",
    "Unable to process, the form is not valid": "Impossible de traiter le formulaire n'est pas valide",
    "One or more instalments has an invalid date.": "Une ou plusieurs versements ont une date invalide.",
    "One or more instalments has an invalid amount.": "Une ou plusieurs versements ont un montant non valide.",
    "One or more instalments has a date prior to the current date.": "Une ou plusieurs versements ont une date avant la date actuelle.",
    "Total instalments must be equal to the order total.": "Les versements totaux doivent \u00eatre \u00e9gaux au total de la commande.",
    "The customer has been loaded": "Le client a \u00e9t\u00e9 charg\u00e9",
    "This coupon is already added to the cart": "Ce coupon est d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9 au panier",
    "No tax group assigned to the order": "Aucun groupe d'imposition attribu\u00e9 \u00e0 la commande",
    "Layaway defined": "Layaway d\u00e9finie",
    "Okay": "D'accord",
    "An unexpected error has occurred while fecthing taxes.": "Une erreur inattendue s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des taxes.",
    "OKAY": "D'ACCORD",
    "Loading...": "Chargement...",
    "Profile": "Profil",
    "Logout": "D\u00e9connexion",
    "Unnamed Page": "Page iname",
    "No description": "Pas de description",
    "Name": "Nom",
    "Provide a name to the resource.": "Fournir un nom \u00e0 la ressource.",
    "General": "G\u00e9n\u00e9rale",
    "Edit": "\u00c9diter",
    "Delete": "Effacer",
    "Delete Selected Groups": "Supprimer des groupes s\u00e9lectionn\u00e9s",
    "Activate Your Account": "Activez votre compte",
    "Password Recovered": "Mot de passe r\u00e9cup\u00e9r\u00e9",
    "Password Recovery": "R\u00e9cup\u00e9ration de mot de passe",
    "Reset Password": "r\u00e9initialiser le mot de passe",
    "New User Registration": "nouvelleInscriptionD'utilisateur",
    "Your Account Has Been Created": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
    "Login": "Connexion",
    "Save Coupon": "Sauver le coupon",
    "This field is required": "Ce champ est requis",
    "The form is not valid. Please check it and try again": "le Formulaire N'est Pas Valid, Veuillez Re\u00e9Ssayer",
    "mainFieldLabel not defined": "mainFieldLabel not defined",
    "Create Customer Group": "Cr\u00e9er un groupe de clients",
    "Save a new customer group": "Enregistrer un nouveau groupe de clients",
    "Update Group": "Groupe de mise \u00e0 jour",
    "Modify an existing customer group": "Modifier un groupe de clients existant",
    "Managing Customers Groups": "Gestion des groupes de clients",
    "Create groups to assign customers": "Cr\u00e9er des groupes pour attribuer des clients",
    "Create Customer": "Cr\u00e9er un client",
    "Managing Customers": "Gestion des clients",
    "List of registered customers": "Liste des clients enregistr\u00e9s",
    "Your Module": "Votre module",
    "Choose the zip file you would like to upload": "Choissisez le fichier zip \u00e0 mettre en ligne.",
    "Upload": "Upload",
    "Managing Orders": "Gestion des commandes",
    "Manage all registered orders.": "G\u00e9rer toutes les commandes enregistr\u00e9es.",
    "Failed": "Manqu\u00e9e",
    "Order receipt": "R\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de commande",
    "Hide Dashboard": "Masquer le tableau de bord",
    "Taxes": "Taxe",
    "Unknown Payment": "Paiement inconnu",
    "Procurement Name": "Nom d'approvisionnement",
    "Unable to proceed no products has been provided.": "Impossible de proc\u00e9der aucun produit n'a \u00e9t\u00e9 fourni.",
    "Unable to proceed the procurement form is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der au formulaire d'approvisionnement n'est pas valide.",
    "Surname": "Nom de famille",
    "N\/A": "N \/ A",
    "Email": "E-mail",
    "Phone": "T\u00e9l\u00e9phoner",
    "First Address": "Premi\u00e8re adresse",
    "Second Address": "Deuxi\u00e8me adresse",
    "Address": "Adresse",
    "City": "Ville",
    "PO.Box": "Boite Postale",
    "Price": "Prix",
    "Print": "Imprimer",
    "Description": "La description",
    "Included Products": "Produits inclus",
    "Apply Settings": "Appliquer les param\u00e8tres",
    "Basic Settings": "Param\u00e8tres de base",
    "Visibility Settings": "Param\u00e8tres de visibilit\u00e9",
    "Year": "Ann\u00e9e",
    "Sales": "Ventes",
    "Income": "Revenu",
    "January": "Janvier",
    "February": "F\u00e9vrier",
    "March": "Mars",
    "April": "avril",
    "May": "Mai",
    "June": "Juin",
    "July": "Juillet",
    "August": "Ao\u00fbt",
    "September": "Septembre",
    "October": "octobre",
    "November": "Novembre",
    "December": "D\u00e9cembre",
    "Purchase Price": "Prix d'achat",
    "Sale Price": "Prix de vente",
    "Profit": "Profit",
    "Tax Value": "Valeur Taxe",
    "Reward System Name": "Nom Syst\u00e8me R\u00e9compense",
    "Missing Dependency": "D\u00e9pendance Manquante",
    "Go Back": "Retour",
    "Continue": "Continue",
    "Home": "Accueil",
    "Not Allowed Action": "Action non Autoris\u00e9e",
    "Try Again": "Essayez Encore",
    "Dashboard": "Tableau de bord",
    "Sign In": "Connexion",
    "Sign Up": "Inscription",
    "Access Denied": "Acc\u00e8s Refus\u00e9",
    "Please provide a valid value": "S'il vous pla\u00eet fournir une valeur valide",
    "Not enough parameters provided for the relation.": "Pas assez de param\u00e8tres fournis pour la relation.",
    "An unexpected error has occurred.": "Une erreur inattendue s'est produite.",
    "Unable to find the requested module.": "Impossible de trouver le module demand\u00e9.",
    "Version": "version",
    "Enabled": "Activ\u00e9e",
    "Yes": "Oui",
    "No": "Non",
    "Path": "Chemin",
    "Index": "Indice",
    "Entry Class": "Classe d'entr\u00e9e",
    "Routes": "routes",
    "Api": "API",
    "Controllers": "Contr\u00f4leuses",
    "Views": "Vues",
    "Attribute": "Attribut",
    "Namespace": "Espace de noms",
    "Author": "Auteur",
    "The product barcodes has been refreshed successfully.": "Les codes \u00e0 barres de produits ont \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechis avec succ\u00e8s.",
    "Please provide at least 6 characters for store name.": "Veuillez fournir au moins 6 caract\u00e8res pour le nom du magasin.",
    "Please provide at least 6 characters for the administrator password.": "Veuillez fournir au moins 6 caract\u00e8res pour le mot de passe administrateur.",
    "Please provide a valid email for the administrator.": "Veuillez fournir un email valide pour l'administrateur.",
    "Please provide at least 5 characters for the administrator username.": "Veuillez fournir au moins 5 caract\u00e8res pour le nom d'utilisateur de l'administrateur.",
    "Coupons List": "Liste de coupons",
    "Display all coupons.": "Afficher tous les coupons.",
    "No coupons has been registered": "Aucun coupon n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new coupon": "Ajouter un nouveau coupon",
    "Create a new coupon": "Cr\u00e9er un nouveau coupon",
    "Register a new coupon and save it.": "Enregistrez un nouveau coupon et enregistrez-le.",
    "Edit coupon": "Modifier le coupon",
    "Modify  Coupon.": "Modifier le coupon.",
    "Return to Coupons": "Retourner aux coupons",
    "Might be used while printing the coupon.": "Pourrait \u00eatre utilis\u00e9 lors de l'impression du coupon.",
    "Percentage Discount": "Pourcentage de remise",
    "Flat Discount": "Remise Fixe",
    "Define which type of discount apply to the current coupon.": "D\u00e9finissez quel type de r\u00e9duction s'applique au coupon actuel.",
    "Discount Value": "Valeur de r\u00e9duction",
    "Define the percentage or flat value.": "D\u00e9finir le pourcentage ou la valeur forfaitaire.",
    "Valid Until": "Valable Jusqu'au",
    "Determin Until When the coupon is valid.": "D\u00e9terminez jusqu'\u00e0 quand le coupon est valide.",
    "Minimum Cart Value": "Valeur minimale du panier",
    "What is the minimum value of the cart to make this coupon eligible.": "Quelle est la valeur minimale de la panier pour rendre ce coupon \u00e9ligible.",
    "Maximum Cart Value": "Valeur maximale du panier",
    "Valid Hours Start": "Heures de validit\u00e9 commencent",
    "Define form which hour during the day the coupons is valid.": "D\u00e9finissez la forme quelle heure au cours de la journ\u00e9e, les coupons sont valides.",
    "Valid Hours End": "Heures valides fin",
    "Define to which hour during the day the coupons end stop valid.": "D\u00e9finissez \u00e0 quelle heure pendant la journ\u00e9e, les coupons finissent les coupons.",
    "Limit Usage": "Limitation de l'utilisation",
    "Define how many time a coupons can be redeemed.": "D\u00e9finissez combien de temps un coupon peut \u00eatre rachet\u00e9.",
    "Select Products": "S\u00e9lectionner des produits",
    "Select Categories": "S\u00e9lectionnez Cat\u00e9gories",
    "Created At": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Undefined": "Ind\u00e9finie",
    "Delete a licence": "Supprimer une licence",
    "Customer Coupons List": "Liste des coupons de clients",
    "Display all customer coupons.": "Affichez tous les coupons de clients.",
    "No customer coupons has been registered": "Aucun coupon client n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new customer coupon": "Ajouter un nouveau coupon client",
    "Create a new customer coupon": "Cr\u00e9er un nouveau coupon client",
    "Register a new customer coupon and save it.": "Enregistrez un nouveau coupon client et enregistrez-le.",
    "Edit customer coupon": "Modifier le coupon client",
    "Modify  Customer Coupon.": "Modifier le coupon client.",
    "Return to Customer Coupons": "Retour aux coupons clients",
    "Id": "Identifiant",
    "Limit": "Limite",
    "Created_at": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Updated_at": "Mise \u00e0 jour_at",
    "Code": "code",
    "Customers List": "Liste des clients",
    "Display all customers.": "Affichez tous les clients.",
    "No customers has been registered": "Aucun client n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new customer": "Ajouter un nouveau client",
    "Create a new customer": "Cr\u00e9er un nouveau client",
    "Register a new customer and save it.": "Enregistrez un nouveau client et enregistrez-le.",
    "Edit customer": "Modifier le client",
    "Modify  Customer.": "Modifier le client.",
    "Return to Customers": "Retourner aux clients",
    "Customer Name": "Nom du client",
    "Provide a unique name for the customer.": "Fournissez un nom unique pour le client.",
    "Provide the customer surname": "Fournir le nom de famille",
    "Group": "Grouper",
    "Assign the customer to a group": "Attribuez le client \u00e0 un groupe",
    "Phone Number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Provide the customer phone number": "Fournir le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone client",
    "PO Box": "Bo\u00eete postale",
    "Provide the customer PO.Box": "Fournir le client Po.box",
    "Not Defined": "Non d\u00e9fini",
    "Male": "Femelle",
    "Female": "Femelle",
    "Gender": "Genre",
    "Billing Address": "adresse de facturation",
    "Provide the billing name.": "Fournir le nom de facturation.",
    "Provide the billing surname.": "Fournir le nom de famille de facturation.",
    "Billing phone number.": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de facturation.",
    "Address 1": "Adresse 1",
    "Billing First Address.": "Facturation Premi\u00e8re adresse.",
    "Address 2": "Adresse 2",
    "Billing Second Address.": "Facturation Deuxi\u00e8me adresse.",
    "Country": "Pays",
    "Billing Country.": "Pays de facturation.",
    "Postal Address": "Adresse postale",
    "Company": "Compagnie",
    "Shipping Address": "adresse de livraison",
    "Provide the shipping name.": "Fournir le nom d'exp\u00e9dition.",
    "Provide the shipping surname.": "Fournissez le nom de famille d'exp\u00e9dition.",
    "Shipping phone number.": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone d'exp\u00e9dition.",
    "Shipping First Address.": "Exp\u00e9dition Premi\u00e8re adresse.",
    "Shipping Second Address.": "Exp\u00e9dition Deuxi\u00e8me adresse.",
    "Shipping Country.": "Pays de livraison.",
    "The access is granted.": "L'acc\u00e8s est accord\u00e9.",
    "Account Credit": "Cr\u00e9dit de compte",
    "Owed Amount": "Montant d\u00fb",
    "Purchase Amount": "Montant des achats",
    "Orders": "Commandes",
    "Rewards": "R\u00e9compenses",
    "Delete a customers": "Supprimer un client",
    "Delete Selected Customers": "Supprimer les clients s\u00e9lectionn\u00e9s",
    "Customer Groups List": "Liste des groupes de clients",
    "Display all Customers Groups.": "Affichez tous les groupes de clients.",
    "No Customers Groups has been registered": "Aucun groupe de clients n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new Customers Group": "Ajouter un nouveau groupe de clients",
    "Create a new Customers Group": "Cr\u00e9er un nouveau groupe de clients",
    "Register a new Customers Group and save it.": "Enregistrez un nouveau groupe de clients et enregistrez-le.",
    "Edit Customers Group": "Modifier le groupe de clients",
    "Modify Customers group.": "Modifier les clients du groupe.",
    "Return to Customers Groups": "Retour aux groupes de clients",
    "Reward System": "Syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "Select which Reward system applies to the group": "S\u00e9lectionnez quel syst\u00e8me de r\u00e9compense s'applique au groupe",
    "Minimum Credit Amount": "Montant de cr\u00e9dit minimum",
    "A brief description about what this group is about": "Une br\u00e8ve description sur ce que ce groupe est \u00e0 propos de",
    "Created On": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Customer Orders List": "Liste des commandes client",
    "Display all customer orders.": "Afficher toutes les commandes du client.",
    "No customer orders has been registered": "Aucune commande client n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new customer order": "Ajouter une nouvelle commande client",
    "Create a new customer order": "Cr\u00e9er une nouvelle commande client",
    "Register a new customer order and save it.": "Enregistrez une nouvelle commande client et enregistrez-la.",
    "Edit customer order": "Modifier la commande client",
    "Modify  Customer Order.": "Modifier la commande client.",
    "Return to Customer Orders": "Retour aux commandes client",
    "Tendered": "Soumissionn\u00e9",
    "Title": "Titre",
    "Uuid": "uuid",
    "Customer Rewards List": "Liste des r\u00e9compenses du client",
    "Display all customer rewards.": "Afficher toutes les r\u00e9compenses des clients.",
    "No customer rewards has been registered": "Aucun r\u00e9compense client n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new customer reward": "Ajoutez une nouvelle r\u00e9compense du client",
    "Create a new customer reward": "Cr\u00e9er une nouvelle r\u00e9compense du client",
    "Register a new customer reward and save it.": "Enregistrez une nouvelle r\u00e9compense du client et enregistrez-la.",
    "Edit customer reward": "Modifier la r\u00e9compense du client",
    "Modify  Customer Reward.": "Modifier la r\u00e9compense du client.",
    "Return to Customer Rewards": "Retour aux r\u00e9compenses des clients",
    "Points": "points",
    "Target": "Cible",
    "Reward Name": "Nom de r\u00e9compense",
    "Last Update": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour",
    "Expenses List": "Liste des d\u00e9penses",
    "Display all expenses.": "Afficher toutes les d\u00e9penses.",
    "No expenses has been registered": "Aucune d\u00e9pense n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new expense": "Ajouter une nouvelle d\u00e9pense",
    "Create a new expense": "Cr\u00e9er une nouvelle d\u00e9pense",
    "Register a new expense and save it.": "Enregistrez une nouvelle d\u00e9pense et enregistrez-la.",
    "Edit expense": "Modifier les d\u00e9penses",
    "Modify  Expense.": "Modifier les d\u00e9penses.",
    "Return to Expenses": "Retour aux d\u00e9penses",
    "Active": "active",
    "determine if the expense is effective or not. Work for recurring and not recurring expenses.": "d\u00e9terminer si la d\u00e9pense est efficace ou non.Travailler pour les d\u00e9penses r\u00e9currentes et ne correspondantes pas.",
    "Users Group": "Groupe d'utilisateurs",
    "Assign expense to users group. Expense will therefore be multiplied by the number of entity.": "Affecter des d\u00e9penses au groupe d'utilisateurs.Les d\u00e9penses seront donc multipli\u00e9es par le nombre d'entit\u00e9.",
    "None": "Rien",
    "Expense Category": "Cat\u00e9gorie de d\u00e9penses",
    "Assign the expense to a category": "Attribuer la d\u00e9pense \u00e0 une cat\u00e9gorie",
    "Is the value or the cost of the expense.": "Est la valeur ou le co\u00fbt de la d\u00e9pense.",
    "Recurring": "R\u00e9currente",
    "Start of Month": "D\u00e9but de mois",
    "Mid of Month": "Milieu de mois",
    "End of Month": "Fin du mois",
    "X days Before Month Ends": "X jours avant la fin du mois",
    "X days After Month Starts": "X jours apr\u00e8s le d\u00e9but du mois",
    "Occurrence": "Occurrence",
    "Define how often this expenses occurs": "D\u00e9finir combien de fois ces d\u00e9penses se produisent",
    "Occurrence Value": "Valeur d'occurrence",
    "Must be used in case of X days after month starts and X days before month ends.": "Must be used in case of X days after month starts and X days before month ends.",
    "Category": "Cat\u00e9gorie",
    "Month Starts": "D\u00e9but du mois",
    "Month Middle": "Mi-mois",
    "Month Ends": "Fin du mois",
    "X Days Before Month Starts": "X jours avant le d\u00e9but du mois",
    "X Days Before Month Ends": "X jours avant la fin du mois",
    "Unknown Occurrence": "Occurrence inconnue",
    "Return to Expenses Histories": "Retour aux histoires des d\u00e9penses",
    "Expense Name": "Nom de la d\u00e9pense",
    "By": "Par",
    "Hold Orders List": "Tenir la liste des commandes",
    "Display all hold orders.": "Afficher toutes les commandes Hold.",
    "No hold orders has been registered": "Aucune commande d'attente n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new hold order": "Ajouter une nouvelle commande de maintien",
    "Create a new hold order": "Cr\u00e9er une nouvelle commande de maintien",
    "Register a new hold order and save it.": "Enregistrez une nouvelle commande de maintien et enregistrez-la.",
    "Edit hold order": "Modifier la commande",
    "Modify  Hold Order.": "Modifier la commande de maintien.",
    "Return to Hold Orders": "Retour aux commandes de Tenir",
    "Orders List": "Liste des commandes",
    "Display all orders.": "Afficher toutes les commandes.",
    "No orders has been registered": "Aucune commande n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new order": "Ajouter une nouvelle commande",
    "Create a new order": "Cr\u00e9er une nouvelle commande",
    "Register a new order and save it.": "Enregistrez une nouvelle commande et enregistrez-la.",
    "Edit order": "Modifier la commande",
    "Modify  Order.": "Modifier la commande.",
    "Return to Orders": "Retour aux commandes",
    "The order and the attached products has been deleted.": "La commande et les produits ci-joints ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s.",
    "Process Status": "\u00c9tat du processus",
    "Options": "Option",
    "Invoice": "Facturer",
    "Receipt": "Re\u00e7u",
    "Order Instalments List": "Liste des versements de commandes",
    "Display all Order Instalments.": "Afficher tous les acomptes de commande.",
    "No Order Instalment has been registered": "Aucun paiement de commande n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new Order Instalment": "Ajouter un nouveau versement de commande",
    "Create a new Order Instalment": "Cr\u00e9er un nouveau versement de commande",
    "Register a new Order Instalment and save it.": "Enregistrez un nouveau versement de commande et enregistrez-le.",
    "Edit Order Instalment": "\u00c9diter la commande de commande",
    "Modify  Order Instalment.": "Modifier l'acompte de commande.",
    "Return to Order Instalment": "Retourner \u00e0 la commande",
    "Order Id": "Num\u00e9ro de commande",
    "Procurements List": "Liste des achats",
    "Display all procurements.": "Afficher tous les achats.",
    "No procurements has been registered": "Aucun procurement n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new procurement": "Ajouter un nouvel achat",
    "Create a new procurement": "Cr\u00e9er un nouvel achat",
    "Register a new procurement and save it.": "Enregistrez un nouveau march\u00e9 et enregistrez-le.",
    "Edit procurement": "Modifier les achats",
    "Modify  Procurement.": "Modifier les achats.",
    "Return to Procurements": "Retour aux achats",
    "Status": "Statut",
    "Provider": "Fournisseur",
    "Stocked": "Approvisionn\u00e9",
    "Procurement Products List": "Liste de produits d'approvisionnement",
    "Display all procurement products.": "Afficher tous les produits d'approvisionnement.",
    "No procurement products has been registered": "Aucun produit d'approvisionnement n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new procurement product": "Ajouter un nouveau produit d'approvisionnement",
    "Create a new procurement product": "Cr\u00e9er un nouveau produit d'approvisionnement",
    "Register a new procurement product and save it.": "Enregistrez un nouveau produit d'approvisionnement et enregistrez-le.",
    "Edit procurement product": "Modifier le produit d'approvisionnement",
    "Modify  Procurement Product.": "Modifier le produit d'approvisionnement.",
    "Return to Procurement Products": "Retour aux produits d'approvisionnement",
    "Define what is the expiration date of the product.": "D\u00e9finissez quelle est la date d'expiration du produit.",
    "On": "Au",
    "Category Products List": "Cat\u00e9gorie Liste de produits",
    "Display all category products.": "Afficher tous les produits de cat\u00e9gorie.",
    "No category products has been registered": "Aucun produit de cat\u00e9gorie n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new category product": "Ajouter un nouveau produit de cat\u00e9gorie",
    "Create a new category product": "Cr\u00e9er un nouveau produit de cat\u00e9gorie",
    "Register a new category product and save it.": "Enregistrez un nouveau produit de cat\u00e9gorie et enregistrez-le.",
    "Edit category product": "Modifier la cat\u00e9gorie Produit",
    "Modify  Category Product.": "Modifier la cat\u00e9gorie Produit.",
    "Return to Category Products": "Retour \u00e0 la cat\u00e9gorie Products",
    "No Parent": "Non parent",
    "Preview": "Aper\u00e7u",
    "Provide a preview url to the category.": "Fournissez une URL de pr\u00e9visualisation \u00e0 la cat\u00e9gorie.",
    "Displays On POS": "Affiche sur POS",
    "Parent": "Parente",
    "If this category should be a child category of an existing category": "Si cette cat\u00e9gorie devrait \u00eatre une cat\u00e9gorie enfant d'une cat\u00e9gorie existante",
    "Total Products": "Total des produits",
    "Products List": "Liste de produits",
    "Display all products.": "Afficher tous les produits.",
    "No products has been registered": "Aucun produit n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new product": "Ajouter un nouveau produit",
    "Create a new product": "Cr\u00e9er un nouveau produit",
    "Register a new product and save it.": "Enregistrez un nouveau produit et enregistrez-le.",
    "Edit product": "Modifier le produit",
    "Modify  Product.": "Modifier le produit.",
    "Return to Products": "Retour aux produits",
    "Assigned Unit": "Unit\u00e9 assign\u00e9e",
    "The assigned unit for sale": "L'unit\u00e9 assign\u00e9e \u00e0 la vente",
    "Define the regular selling price.": "D\u00e9finir le prix de vente r\u00e9gulier.",
    "Wholesale Price": "Prix de gros",
    "Define the wholesale price.": "D\u00e9finir le prix de gros.",
    "Preview Url": "URL d'aper\u00e7u",
    "Provide the preview of the current unit.": "Fournissez l'aper\u00e7u de l'unit\u00e9 actuelle.",
    "Identification": "identification",
    "Define the barcode value. Focus the cursor here before scanning the product.": "D\u00e9finissez la valeur du code \u00e0 barres.Concentrez-vous le curseur ici avant de num\u00e9riser le produit.",
    "Define the barcode type scanned.": "D\u00e9finissez le type de code \u00e0 barres num\u00e9ris\u00e9s.",
    "EAN 8": "Ean 8",
    "EAN 13": "EAN 13",
    "Barcode Type": "Type de code \u00e0 barres",
    "Determine if the product can be searched on the POS.": "D\u00e9terminez si le produit peut \u00eatre recherch\u00e9 sur le point de vente.",
    "Searchable": "Interrogeable",
    "Select to which category the item is assigned.": "S\u00e9lectionnez \u00e0 quelle cat\u00e9gorie l'\u00e9l\u00e9ment est attribu\u00e9.",
    "Materialized Product": "Produit mat\u00e9rialis\u00e9",
    "Dematerialized Product": "Produit d\u00e9mat\u00e9rialis\u00e9",
    "Define the product type. Applies to all variations.": "D\u00e9finir le type de produit.S'applique \u00e0 toutes les variations.",
    "Product Type": "type de produit",
    "Define a unique SKU value for the product.": "D\u00e9finissez une valeur SKU unique pour le produit.",
    "On Sale": "En soldes",
    "Hidden": "Cach\u00e9e",
    "Define whether the product is available for sale.": "D\u00e9finir si le produit est disponible \u00e0 la vente.",
    "Enable the stock management on the product. Will not work for service or uncountable products.": "Activez la gestion des stocks sur le produit.Ne fonctionnera pas pour des services ou des produits ind\u00e9ciens.",
    "Stock Management Enabled": "Gestion des stocks activ\u00e9s",
    "Units": "Unit\u00e9s",
    "Accurate Tracking": "Suivi pr\u00e9cis",
    "What unit group applies to the actual item. This group will apply during the procurement.": "Quel groupe unitaire s'applique \u00e0 l'\u00e9l\u00e9ment r\u00e9el.Ce groupe s'appliquera pendant les achats.",
    "Unit Group": "Groupe d'unit\u00e9s",
    "Determine the unit for sale.": "D\u00e9terminer l'unit\u00e9 \u00e0 vendre.",
    "Selling Unit": "Unit\u00e9 de vente",
    "Expiry": "Expiration",
    "Product Expires": "Le produit expire",
    "Set to \"No\" expiration time will be ignored.": "D\u00e9fini sur \"Non\" L'heure d'expiration sera ignor\u00e9e.",
    "Prevent Sales": "Pr\u00e9venir les ventes",
    "Allow Sales": "Autoriser les ventes",
    "Determine the action taken while a product has expired.": "D\u00e9terminez les mesures prises lorsqu'un produit a expir\u00e9.",
    "On Expiration": "Sur l'expiration",
    "Select the tax group that applies to the product\/variation.": "S\u00e9lectionnez le groupe fiscal qui s'applique au produit\/variation.",
    "Tax Group": "Groupe fiscal",
    "Inclusive": "Comprise",
    "Exclusive": "exclusive",
    "Define what is the type of the tax.": "D\u00e9finir quel est le type de taxe.",
    "Tax Type": "Type d'imp\u00f4t",
    "Images": "images",
    "Image": "image",
    "Choose an image to add on the product gallery": "Choisissez une image \u00e0 ajouter sur la galerie de produits",
    "Is Primary": "Est primaire",
    "Sku": "Sku",
    "Materialized": "Mat\u00e9rialis\u00e9",
    "Dematerialized": "D\u00e9maquable",
    "Disabled": "D\u00e9sactiv\u00e9e",
    "Available": "Disponible",
    "See Quantities": "Voir les quantit\u00e9s",
    "See History": "Voir l'histoire",
    "Product Histories": "Histoires de produits",
    "Display all product histories.": "Afficher tous les histoires de produits.",
    "No product histories has been registered": "Aucun historique de produit n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new product history": "Ajouter un nouvel historique de produit",
    "Create a new product history": "Cr\u00e9er un nouvel historique de produit",
    "Register a new product history and save it.": "Enregistrez un nouvel historique de produit et enregistrez-le.",
    "Edit product history": "Modifier l'historique du produit",
    "Modify  Product History.": "Modifier l'historique du produit.",
    "Return to Product Histories": "Retour aux histoires de produits",
    "P. Quantity": "P. Quantit\u00e9",
    "N. Quantity": "N. Quantit\u00e9",
    "Defective": "D\u00e9fectueuse",
    "Deleted": "Supprim\u00e9",
    "Removed": "Retir\u00e9",
    "Returned": "Retourn\u00e9",
    "Sold": "Vendue",
    "Added": "Ajout\u00e9e",
    "Incoming Transfer": "Transfert entrant",
    "Outgoing Transfer": "Transfert sortant",
    "Transfer Rejected": "Transfert rejet\u00e9",
    "Transfer Canceled": "Transfert annul\u00e9",
    "Void Return": "Annuler le retour",
    "Adjustment Return": "Retour de r\u00e9glage",
    "Adjustment Sale": "Vente de r\u00e9glage",
    "Product Unit Quantities List": "Liste des quantit\u00e9s de l'unit\u00e9 de produit",
    "Display all product unit quantities.": "Afficher toutes les quantit\u00e9s d'unit\u00e9s de produit.",
    "No product unit quantities has been registered": "Aucune quantit\u00e9 d'unit\u00e9 de produit n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new product unit quantity": "Ajouter une nouvelle quantit\u00e9 de produit",
    "Create a new product unit quantity": "Cr\u00e9er une nouvelle quantit\u00e9 de produit Quantit\u00e9",
    "Register a new product unit quantity and save it.": "Enregistrez une nouvelle quantit\u00e9 d'unit\u00e9 de produit et enregistrez-la.",
    "Edit product unit quantity": "Modifier la quantit\u00e9 d'unit\u00e9 de produit",
    "Modify  Product Unit Quantity.": "Modifier la quantit\u00e9 d'unit\u00e9 de produit.",
    "Return to Product Unit Quantities": "Retour aux quantit\u00e9s de l'unit\u00e9 de produit",
    "Updated At": "Mis \u00e0 jour \u00e0",
    "Providers List": "listeDesFournisseurs",
    "Display all providers.": "Afficher tous les fournisseurs.",
    "No providers has been registered": "Aucun fournisseur n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new provider": "Ajouter un nouveau fournisseur",
    "Create a new provider": "Cr\u00e9er un nouveau fournisseur",
    "Register a new provider and save it.": "Enregistrez un nouveau fournisseur et enregistrez-le.",
    "Edit provider": "Modifier le fournisseur",
    "Modify  Provider.": "Modifier le fournisseur.",
    "Return to Providers": "Retourner aux fournisseurs",
    "Provide the provider email. Might be used to send automated email.": "Fournir le courrier \u00e9lectronique du fournisseur.Peut \u00eatre utilis\u00e9 pour envoyer un courrier \u00e9lectronique automatis\u00e9.",
    "Provider surname if necessary.": "Fournisseur de famille si n\u00e9cessaire.",
    "Contact phone number for the provider. Might be used to send automated SMS notifications.": "Contactez le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du fournisseur.Peut \u00eatre utilis\u00e9 pour envoyer des notifications SMS automatis\u00e9es.",
    "First address of the provider.": "Premi\u00e8re adresse du fournisseur.",
    "Second address of the provider.": "Deuxi\u00e8me adresse du fournisseur.",
    "Further details about the provider": "Plus de d\u00e9tails sur le fournisseur",
    "Amount Due": "Montant d\u00fb",
    "Amount Paid": "Le montant pay\u00e9",
    "See Procurements": "Voir les achats",
    "Registers List": "Liste des registres",
    "Display all registers.": "Afficher tous les registres.",
    "No registers has been registered": "Aucun registre n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new register": "Ajouter un nouveau registre",
    "Create a new register": "Cr\u00e9er un nouveau registre",
    "Register a new register and save it.": "Enregistrez un nouveau registre et enregistrez-le.",
    "Edit register": "Modifier le registre",
    "Modify  Register.": "Modifier le registre.",
    "Return to Registers": "Retour aux registres",
    "Closed": "Ferm\u00e9e",
    "Define what is the status of the register.": "D\u00e9finir quel est le statut du registre.",
    "Provide mode details about this cash register.": "Fournissez des d\u00e9tails en mode sur cet encaissement.",
    "Unable to delete a register that is currently in use": "Impossible de supprimer un registre qui est actuellement utilis\u00e9",
    "Used By": "Utilis\u00e9 par",
    "Balance": "Reste",
    "Register History": "Enregistrer l'historique",
    "Register History List": "Enregistrer la liste d'historique",
    "Display all register histories.": "Afficher tous les histoires d'enregistrement.",
    "No register histories has been registered": "Aucun historique de registre n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new register history": "Ajouter une nouvelle historique de registre",
    "Create a new register history": "Cr\u00e9er une nouvelle historique de registre",
    "Register a new register history and save it.": "Enregistrez une nouvelle historique de registre et enregistrez-la.",
    "Edit register history": "Modifier l'historique des registres",
    "Modify  Registerhistory.": "Modifier le registreHistory.",
    "Return to Register History": "Retour \u00e0 l'historique des registres",
    "Action": "action",
    "Register Name": "Nom du registrere",
    "Done At": "Fait \u00e0",
    "Reward Systems List": "Liste des syst\u00e8mes de r\u00e9compensede",
    "Display all reward systems.": "Afficher tous les syst\u00e8mes de r\u00e9compense.",
    "No reward systems has been registered": "Aucun syst\u00e8me de r\u00e9compense n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new reward system": "Ajouter un nouveau syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "Create a new reward system": "Cr\u00e9er un nouveau syst\u00e8me de r\u00e9compensee",
    "Edit reward system": "Modifier le syst\u00e8me de r\u00e9compensee",
    "Modify  Reward System.": "Modifier le syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "Return to Reward Systems": "Retourner aux syst\u00e8mes de r\u00e9compenses",
    "From": "De",
    "The interval start here.": "L'intervalle commence ici.",
    "To": "\u00c0",
    "The interval ends here.": "L'intervalle se termine ici.",
    "Points earned.": "Points gagn\u00e9s.",
    "Coupon": "coupon",
    "Decide which coupon you would apply to the system.": "D\u00e9cidez quel coupon vous appliquerez au syst\u00e8me.",
    "A short description about this system": "Une br\u00e8ve description sur ce syst\u00e8me",
    "Delete Selected Rewards": "Supprimer les r\u00e9compenses s\u00e9lectionn\u00e9es",
    "Roles List": "Liste de r\u00f4les",
    "Display all roles.": "Afficher tous les r\u00f4les",
    "Add a new role": "Ajouter un nouveau r\u00f4le",
    "Create a new role": "Cr\u00e9er un nouveau r\u00f4le",
    "Edit role": "modifierUnRole",
    "Modify  Role.": "Modifier le r\u00f4le.",
    "Return to Roles": "Retourner aux r\u00f4les",
    "Provide a name to the role.": "Fournir un nom au r\u00f4le.",
    "Should be a unique value with no spaces or special character": "Devrait \u00eatre une valeur unique sans espaces ni caract\u00e8re sp\u00e9cial",
    "Provide more details about what this role is about.": "Fournissez plus de d\u00e9tails sur ce que fait ce r\u00f4le.",
    "Unable to delete a system role.": "Impossible de supprimer un r\u00f4le syst\u00e8me.",
    "You do not have enough permissions to perform this action.": "Vous n'avez pas assez d'autorisations pour effectuer cette action.",
    "Taxes List": "Liste d'imp\u00f4ts",
    "Display all taxes.": "Afficher toutes les taxes.",
    "No taxes has been registered": "Aucune taxe n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new tax": "Ajouter une nouvelle taxe",
    "Create a new tax": "Cr\u00e9er une nouvelle taxe",
    "Register a new tax and save it.": "Enregistrez une nouvelle taxe et enregistrez-la.",
    "Edit tax": "Modifier la taxe",
    "Modify  Tax.": "Modifier la taxe.",
    "Return to Taxes": "Retourner aux taxes",
    "Provide a name to the tax.": "Fournir un nom \u00e0 la taxe.",
    "Assign the tax to a tax group.": "Attribuer la taxe \u00e0 un groupe d'imp\u00f4ts.",
    "Rate": "Taux",
    "Define the rate value for the tax.": "D\u00e9finissez la valeur tarifaire pour la taxe.",
    "Provide a description to the tax.": "Fournir une description \u00e0 la taxe.",
    "Taxes Groups List": "Liste des groupes d'imp\u00f4ts",
    "Display all taxes groups.": "Afficher tous les groupes d'imp\u00f4ts.",
    "No taxes groups has been registered": "Aucun groupe d'imp\u00f4ts n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new tax group": "Ajouter un nouveau groupe fiscal",
    "Create a new tax group": "Cr\u00e9er un nouveau groupe fiscal",
    "Register a new tax group and save it.": "Enregistrez un nouveau groupe fiscal et enregistrez-le.",
    "Edit tax group": "Modifier le groupe d'imp\u00f4ts",
    "Modify  Tax Group.": "Modifier le groupe fiscal.",
    "Return to Taxes Groups": "Retour aux groupes d'imp\u00f4ts",
    "Provide a short description to the tax group.": "Fournir une br\u00e8ve description au groupe fiscal.",
    "Units List": "Liste des unit\u00e9s",
    "Display all units.": "Afficher toutes les unit\u00e9s.",
    "No units has been registered": "Aucune unit\u00e9s n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "Add a new unit": "Ajouter une nouvelle unit\u00e9",
    "Create a new unit": "Cr\u00e9er une nouvelle unit\u00e9",
    "Register a new unit and save it.": "Enregistrez une nouvelle unit\u00e9 et enregistrez-la.",
    "Edit unit": "Unit\u00e9 d'\u00e9dition",
    "Modify  Unit.": "Modifier l'unit\u00e9.",
    "Return to Units": "Retourner aux unit\u00e9s",
    "Identifier": "Identifiant",
    "Preview URL": "URL d'aper\u00e7u",
    "Preview of the unit.": "Aper\u00e7u de l'appareil.",
    "Define the value of the unit.": "D\u00e9finissez la valeur de l'unit\u00e9.",
    "Define to which group the unit should be assigned.": "D\u00e9finissez \u00e0 quel groupe l'unit\u00e9 doit \u00eatre attribu\u00e9e.",
    "Base Unit": "Unit\u00e9 de base",
    "Determine if the unit is the base unit from the group.": "D\u00e9terminez si l'unit\u00e9 est la base du groupe.",
    "Provide a short description about the unit.": "Fournir une br\u00e8ve description sur l'unit\u00e9.",
    "Unit Groups List": "Liste des groupes unitaires",
    "Display all unit groups.": "Afficher tous les groupes d'unit\u00e9s.",
    "No unit groups has been registered": "Aucun groupe d'unit\u00e9s n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new unit group": "Ajouter un nouveau groupe d'unit\u00e9",
    "Create a new unit group": "Cr\u00e9er un nouveau groupe d'unit\u00e9",
    "Register a new unit group and save it.": "Enregistrez un nouveau groupe d'unit\u00e9 et enregistrez-le.",
    "Edit unit group": "Modifier le groupe d'unit\u00e9",
    "Modify  Unit Group.": "Modifier le groupe d'unit\u00e9.",
    "Return to Unit Groups": "Retourner aux groupes unitaires",
    "Users List": "Liste des utilisateurs",
    "Display all users.": "Afficher tous les utilisateurs.",
    "No users has been registered": "Aucun utilisateur n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new user": "Ajouter un nouvel utilisateur",
    "Create a new user": "Cr\u00e9er un nouvel utilisateur",
    "Register a new user and save it.": "Enregistrez un nouvel utilisateur et enregistrez-le.",
    "Edit user": "Modifier l'utilisateur",
    "Modify  User.": "Modifier l'utilisateur.",
    "Return to Users": "Retour aux utilisateurs",
    "Username": "Nom d'utilisateur",
    "Will be used for various purposes such as email recovery.": "Sera utilis\u00e9 \u00e0 diverses fins telles que la r\u00e9cup\u00e9ration par courrier \u00e9lectronique.",
    "Password": "Mot de passe",
    "Confirm Password": "Confirmez le mot de passe",
    "Should be the same as the password.": "Devrait \u00eatre identique au mot de passe.",
    "Define whether the user can use the application.": "D\u00e9finissez si l'utilisateur peut utiliser l'application.",
    "The action you tried to perform is not allowed.": "L'action que vous avez essay\u00e9e n'est pas autoris\u00e9e.",
    "Not Enough Permissions": "Pas assez d'autorisations",
    "The resource of the page you tried to access is not available or might have been deleted.": "La ressource de la page que vous avez essay\u00e9e d'acc\u00e9der n'est pas disponible ou peut avoir \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
    "Not Found Exception": "Exception non trouv\u00e9e",
    "Provide your username.": "Fournissez votre nom d'utilisateur.",
    "Provide your password.": "Fournir votre mot de passe.",
    "Provide your email.": "Fournir votre email.",
    "Password Confirm": "Confirmer le mot de passe",
    "define the amount of the transaction.": "d\u00e9finir le montant de la transaction.",
    "Further observation while proceeding.": "Autre observation pendant la proc\u00e9dure.",
    "determine what is the transaction type.": "D\u00e9terminez quel est le type de transaction.",
    "Add": "Ajouter",
    "Deduct": "D\u00e9duire",
    "Determine the amount of the transaction.": "D\u00e9terminer le montant de la transaction.",
    "Further details about the transaction.": "Plus de d\u00e9tails sur la transaction.",
    "Installments": "Versements",
    "Define the installments for the current order.": "D\u00e9finissez les versements pour la commande actuelle.",
    "New Password": "nouveau mot de passe",
    "define your new password.": "D\u00e9finissez votre nouveau mot de passe.",
    "confirm your new password.": "Confirmez votre nouveau mot de passe.",
    "Select Payment": "S\u00e9lectionner le paiement",
    "choose the payment type.": "Choisissez le type de paiement.",
    "Provide the procurement name.": "Fournir le nom d'approvisionnement.",
    "Describe the procurement.": "D\u00e9crire l'approvisionnement.",
    "Define the provider.": "D\u00e9finir le fournisseur.",
    "Define what is the unit price of the product.": "D\u00e9finir quel est le prix unitaire du produit.",
    "Condition": "\u00c9tat",
    "Determine in which condition the product is returned.": "D\u00e9terminez dans quelle condition le produit est renvoy\u00e9.",
    "Damaged": "Endommag\u00e9",
    "Unspoiled": "Intacte",
    "Other Observations": "Autres observations",
    "Describe in details the condition of the returned product.": "D\u00e9crire en d\u00e9tail la condition du produit retourn\u00e9.",
    "Unit Group Name": "Nom du groupe unitaire",
    "Provide a unit name to the unit.": "Fournir un nom d'unit\u00e9 \u00e0 l'unit\u00e9.",
    "Describe the current unit.": "D\u00e9crivez l'unit\u00e9 actuelle.",
    "assign the current unit to a group.": "Attribuez l'unit\u00e9 actuelle \u00e0 un groupe.",
    "define the unit value.": "D\u00e9finir la valeur de l'unit\u00e9.",
    "Provide a unit name to the units group.": "Fournir un nom d'unit\u00e9 au groupe Unit\u00e9s.",
    "Describe the current unit group.": "D\u00e9crivez le groupe d'unit\u00e9 actuel.",
    "POS": "Point de Vente",
    "Open POS": "Open pos",
    "Create Register": "Cr\u00e9er un registre",
    "Use Customer Billing": "Utiliser la facturation client",
    "Define whether the customer billing information should be used.": "D\u00e9finir Wether Les informations de facturation client doivent \u00eatre utilis\u00e9es.",
    "General Shipping": "Exp\u00e9dition g\u00e9n\u00e9rale",
    "Shipping Type": "Type d'exp\u00e9dition",
    "Define how the shipping is calculated.": "D\u00e9finissez comment l'exp\u00e9dition est calcul\u00e9e.",
    "Shipping Fees": "Frais de port",
    "Define shipping fees.": "D\u00e9finir les frais d'exp\u00e9dition.",
    "Use Customer Shipping": "Utiliser la livraison client",
    "Define whether the customer shipping information should be used.": "D\u00e9finir Wether Les informations de livraison client doivent \u00eatre utilis\u00e9es.",
    "Invoice Number": "Num\u00e9ro de facture",
    "Delivery Time": "Heure de livraison",
    "Automatic Approval": "Approbation automatique",
    "Determine if the procurement should be marked automatically as approved once the Delivery Time occurs.": "D\u00e9terminer si les achats doivent \u00eatre marqu\u00e9s automatiquement comme approuv\u00e9s une fois que le d\u00e9lai de livraison se produit.",
    "Determine what is the actual payment status of the procurement.": "D\u00e9terminez quel est le statut de paiement r\u00e9el de l'approvisionnement.",
    "Determine what is the actual provider of the current procurement.": "D\u00e9terminer quel est le fournisseur actuel de l'approvisionnement actuel.",
    "Provide a name that will help to identify the procurement.": "Fournir un nom qui aidera \u00e0 identifier les achats.",
    "UOM": "Uom",
    "First Name": "Pr\u00e9nom",
    "Second Name": "Nom de famille",
    "Avatar": "avatar",
    "Define the image that should be used as an avatar.": "D\u00e9finissez l'image qui doit \u00eatre utilis\u00e9e comme avatar.",
    "Language": "Langue",
    "Security": "S\u00e9curit\u00e9",
    "Old Password": "ancien mot de passe",
    "Provide the old password.": "Fournir l'ancien mot de passe.",
    "Change your password with a better stronger password.": "Changez votre mot de passe avec un mot de passe plus fort.",
    "Password Confirmation": "Confirmation mot de passe",
    "The profile has been successfully saved.": "Le profil a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "The user attribute has been saved.": "L'attribut utilisateur a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "The options has been successfully updated.": "Les options ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Wrong password provided": "Mauvais mot de passe fourni",
    "Wrong old password provided": "Mauvais ancien mot de passe fourni",
    "Password Successfully updated.": "Mot de passe mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Password Lost": "Mot de passe perdu",
    "Unable to proceed as the token provided is invalid.": "Impossible de proc\u00e9der \u00e0 mesure que le jeton fourni est invalide.",
    "The token has expired. Please request a new activation token.": "Le jeton a expir\u00e9.S'il vous pla\u00eet demander un nouveau jeton d'activation.",
    "Set New Password": "Definir un nouveau mot de passe",
    "Database Update": "Mise \u00e0 jour de la base de donn\u00e9es",
    "This account is disabled.": "Ce compte est d\u00e9sactiv\u00e9.",
    "Unable to find record having that username.": "Impossible de trouver un enregistrement ayant ce nom d'utilisateur.",
    "Unable to find record having that password.": "Impossible de trouver un enregistrement ayant ce mot de passe.",
    "Invalid username or password.": "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.",
    "You have been successfully connected.": "Vous avez \u00e9t\u00e9 connect\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "The recovery email has been send to your inbox.": "Le courrier \u00e9lectronique de r\u00e9cup\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "Unable to find a record matching your entry.": "Impossible de trouver un enregistrement correspondant \u00e0 votre entr\u00e9e.",
    "No role has been defined for registration. Please contact the administrators.": "Aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini pour l'enregistrement.Veuillez contacter les administrateurs.",
    "Your Account has been created but requires email validation.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 mais n\u00e9cessite une validation par courrier \u00e9lectronique.",
    "Unable to find the requested user.": "Impossible de trouver l'utilisateur demand\u00e9.",
    "Your password has been updated.": "Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Unable to edit a register that is currently in use": "Impossible de modifier un registre actuellement utilis\u00e9",
    "No register has been opened by the logged user.": "Aucun registre n'a \u00e9t\u00e9 ouvert par l'utilisateur enregistr\u00e9.",
    "The register is opened.": "Le registre est ouvert.",
    "Cash In": "Encaisser",
    "Cash Out": "Reculer",
    "Closing": "Fermeture",
    "Opening": "Ouverture",
    "Sale": "Vente",
    "Refund": "Remboursement",
    "Unable to find the category using the provided identifier": "Impossible de trouver la cat\u00e9gorie \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni",
    "The category has been deleted.": "La cat\u00e9gorie a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Unable to find the category using the provided identifier.": "Impossible de trouver la cat\u00e9gorie \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "Unable to find the attached category parent": "Impossible de trouver la cat\u00e9gorie ci-jointe Parent",
    "The category has been correctly saved": "La cat\u00e9gorie a \u00e9t\u00e9 correctement sauv\u00e9e",
    "The category has been updated": "La cat\u00e9gorie a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour",
    "The entry has been successfully deleted.": "L'entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "A new entry has been successfully created.": "Une nouvelle entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "Unhandled crud resource": "Ressource de crud non g\u00e9r\u00e9e",
    "You need to select at least one item to delete": "Vous devez s\u00e9lectionner au moins un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 supprimer",
    "You need to define which action to perform": "Vous devez d\u00e9finir quelle action pour effectuer",
    "Unable to proceed. No matching CRUD resource has been found.": "Incapable de continuer.Aucune ressource de crud correspondante n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.",
    "This resource is not protected. The access is granted.": "Cette ressource n'est pas prot\u00e9g\u00e9e.L'acc\u00e8s est accord\u00e9.",
    "Create Coupon": "Cr\u00e9er un coupon",
    "helps you creating a coupon.": "vous aide \u00e0 cr\u00e9er un coupon.",
    "Edit Coupon": "Modifier le coupon",
    "Editing an existing coupon.": "\u00c9dition d'un coupon existant.",
    "Invalid Request.": "Requ\u00eate invalide.",
    "Unable to delete a group to which customers are still assigned.": "Impossible de supprimer un groupe auquel les clients sont toujours assign\u00e9s.",
    "The customer group has been deleted.": "Le groupe de clients a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Unable to find the requested group.": "Impossible de trouver le groupe demand\u00e9.",
    "The customer group has been successfully created.": "Le groupe de clients a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "The customer group has been successfully saved.": "Le groupe client a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Unable to transfer customers to the same account.": "Impossible de transf\u00e9rer des clients vers le m\u00eame compte.",
    "No customer identifier has been provided to proceed to the transfer.": "Aucun identifiant client n'a \u00e9t\u00e9 fourni pour passer au transfert.",
    "Unable to find the requested group using the provided id.": "Impossible de trouver le groupe demand\u00e9 \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "List all created expenses": "\u00c9num\u00e9rer toutes les d\u00e9penses cr\u00e9\u00e9es",
    "Manage Medias": "G\u00e9rer les m\u00e9dias",
    "The operation was successful.": "L'op\u00e9ration a r\u00e9ussi.",
    "Modules List": "Liste de modules",
    "List all available modules.": "R\u00e9pertoriez tous les modules disponibles.",
    "Upload A Module": "T\u00e9l\u00e9charger un module",
    "Extends NexoPOS features with some new modules.": "\u00c9tend les fonctionnalit\u00e9s Nexopos avec de nouveaux modules.",
    "The notification has been successfully deleted": "La notification a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s",
    "All the notifications have been cleared.": "Toutes les notifications ont \u00e9t\u00e9 effac\u00e9es.",
    "The printing event has been successfully dispatched.": "L'\u00e9v\u00e9nement d'impression a \u00e9t\u00e9 exp\u00e9di\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "There is a mismatch between the provided order and the order attached to the instalment.": "Il y a une inad\u00e9quation entre la commande fournie et la commande attach\u00e9e \u00e0 l'acompte.",
    "Unable to edit a procurement that is stocked. Consider performing an adjustment or either delete the procurement.": "Impossible de modifier un achat approvisionn\u00e9.Envisagez d'effectuer un ajustement ou de supprimer l'approvisionnement.",
    "New Procurement": "Nouvel achats",
    "Edit Procurement": "Modifier les achats",
    "Perform adjustment on existing procurement.": "Effectuer un ajustement sur les achats existants.",
    "list of product procured.": "Liste des produits achet\u00e9s.",
    "The product price has been refreshed.": "Le prix du produit a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi.",
    "The single variation has been deleted.": "La variation unique a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "List all products available on the system": "\u00c9num\u00e9rez tous les produits disponibles sur le syst\u00e8me",
    "Edit a product": "Modifier un produit",
    "Makes modifications to a product": "Fait des modifications \u00e0 un produit",
    "Create a product": "Cr\u00e9er un produit",
    "Add a new product on the system": "Ajouter un nouveau produit sur le syst\u00e8me",
    "Stock Adjustment": "Ajustement des stocks",
    "Adjust stock of existing products.": "Ajustez le stock de produits existants.",
    "Lost": "Perdue",
    "No stock is provided for the requested product.": "Aucun stock n'est fourni pour le produit demand\u00e9.",
    "The product unit quantity has been deleted.": "La quantit\u00e9 d'unit\u00e9 de produit a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Unable to proceed as the request is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der comme la demande n'est pas valide.",
    "The stock has been adjustment successfully.": "Le stock a \u00e9t\u00e9 ajustement ajustement avec succ\u00e8s.",
    "Unable to add the product to the cart as it has expired.": "Impossible d'ajouter le produit au panier tel qu'il a expir\u00e9.",
    "There is no products matching the current request.": "Aucun produit ne correspond \u00e0 la demande actuelle.",
    "Print Labels": "\u00c9tiquettes d'impression",
    "Customize and print products labels.": "Personnaliser et imprimer des \u00e9tiquettes de produits.",
    "Providers": "Fournisseurs",
    "Create A Provider": "Cr\u00e9er un fournisseur",
    "Sales Report": "Rapport des ventes",
    "Provides an overview over the sales during a specific period": "Donne une vue d'ensemble sur les ventes pendant une p\u00e9riode donn\u00e9e",
    "Sold Stock": "Stock vendu",
    "Provides an overview over the sold stock during a specific period.": "Fournit une vue d'ensemble sur le stock vendu pendant une p\u00e9riode donn\u00e9e.",
    "Profit Report": "Rapport de profit",
    "Provides an overview of the provide of the products sold.": "Fournit un aper\u00e7u de la fourniture des produits vendus.",
    "Cash Flow Report": "Rapport de flux de tr\u00e9sorerie",
    "Provides an overview on the activity for a specific period.": "Fournit un aper\u00e7u de l'activit\u00e9 pour une p\u00e9riode sp\u00e9cifique.",
    "Annual Report": "Rapport annuel",
    "Invalid authorization code provided.": "Code d'autorisation non valide fourni.",
    "The database has been successfully seeded.": "La base de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 ensemenc\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "Rewards System": "Syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "Manage all rewards program.": "G\u00e9rer tous les programmes de r\u00e9compenses.",
    "Create A Reward System": "Cr\u00e9er un syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "Add a new reward system.": "Ajouter un nouveau syst\u00e8me de r\u00e9compense.",
    "Edit A Reward System": "Modifier un syst\u00e8me de r\u00e9compense",
    "edit an existing reward system with the rules attached.": "Modifiez un syst\u00e8me de r\u00e9compense existant avec les r\u00e8gles jointes.",
    "Settings Page Not Found": "Page des param\u00e8tres non trouv\u00e9e",
    "Customers Settings": "Param\u00e8tres des clients",
    "Configure the customers settings of the application.": "Configurez les param\u00e8tres des clients de l'application.",
    "General Settings": "R\u00e9glages G\u00e9n\u00e9raux",
    "Configure the general settings of the application.": "Configurez les param\u00e8tres g\u00e9n\u00e9raux de l'application.",
    "Invoices Settings": "Param\u00e8tres des factures",
    "Configure the invoice settings.": "Configurez les param\u00e8tres de facturation.",
    "Orders Settings": "Param\u00e8tres de commande",
    "Configure the orders settings.": "Configurez les param\u00e8tres des commandes.",
    "POS Settings": "Param\u00e8tres de point de vente",
    "Configure the pos settings.": "Configurez les param\u00e8tres de point de vente.",
    "Reports Settings": "Rapports Param\u00e8tres",
    "Configure the reports.": "Configurer les rapports.",
    "Reset Settings": "R\u00e9initialiser les options",
    "Reset the data and enable demo.": "R\u00e9initialisez les donn\u00e9es et activez la d\u00e9monstration.",
    "Workers Settings": "Param\u00e8tres des travailleurs",
    "Configure the workers settings.": "Configurez les param\u00e8tres des travailleurs.",
    "Unable to find the requested product tax using the provided id": "Impossible de trouver la taxe sur les produits demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni",
    "Unable to find the requested product tax using the provided identifier.": "Impossible de trouver la taxe sur les produits demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "The product tax has been created.": "La taxe sur les produits a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e.",
    "The product tax has been updated": "La taxe sur le produit a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour",
    "Manage all users available.": "G\u00e9rer tous les utilisateurs disponibles.",
    "Create User": "Cr\u00e9er un utilisateur",
    "Permission Manager": "Gestionnaire de permission",
    "Manage all permissions and roles": "G\u00e9rer toutes les autorisations et les r\u00f4les",
    "My Profile": "Mon profil",
    "Change your personal settings": "Changez vos param\u00e8tres personnels",
    "The permissions has been updated.": "Les autorisations ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour.",
    "Roles": "Les r\u00f4les",
    "Sunday": "Dimanche",
    "Monday": "Lundi",
    "Tuesday": "Mardi",
    "Wednesday": "Mercredi",
    "Thursday": "Jeudi",
    "Friday": "Vendredi",
    "Saturday": "Samedi",
    "The migration has successfully run.": "La migration a ex\u00e9cut\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Workers Misconfiguration": "Mauvaise configuration des travailleurs",
    "Unable to register. The registration is closed.": "Impossible de s'inscrire.L'enregistrement est ferm\u00e9.",
    "Hold Order Cleared": "Maintenir la commande effac\u00e9e",
    "[NexoPOS] Activate Your Account": "[NexoPOS] Activez votre compte",
    "[NexoPOS] A New User Has Registered": "[NexoPOS] Un nouvel utilisateur s'est inscrit",
    "[NexoPOS] Your Account Has Been Created": "[NexoPOS] Votre compte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
    "Voided": "Annul\u00e9",
    "Refunded": "Rembours\u00e9",
    "Partially Refunded": "Partiellement rembours\u00e9",
    "The register has been successfully opened": "Le registre a \u00e9t\u00e9 ouvert avec succ\u00e8s",
    "The register has been successfully closed": "Le registre a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "The provided amount is not allowed. The amount should be greater than \"0\". ": "Le montant fourni n'est pas autoris\u00e9.Le montant doit \u00eatre sup\u00e9rieur \u00e0 \"0\".",
    "The cash has successfully been stored": "L'argent a \u00e9t\u00e9 stock\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "Not enough fund to cash out.": "Pas assez de fonds pour encaisser.",
    "The cash has successfully been disbursed.": "L'argent a \u00e9t\u00e9 d\u00e9caiss\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "In Use": "Utilis\u00e9",
    "Opened": "Ouverte",
    "Delete Selected entries": "Supprimer les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es",
    "Unable to find the customer using the provided id.": "Impossible de trouver le client \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The customer has been deleted.": "Le client a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "The customer has been created.": "Le client a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "Unable to find the customer using the provided ID.": "Impossible de trouver le client \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The customer has been edited.": "Le client a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9.",
    "Unable to find the customer using the provided email.": "Impossible de trouver le client \u00e0 l'aide du courrier \u00e9lectronique fourni.",
    "The customer account has been updated.": "Le compte client a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Issuing Coupon Failed": "\u00c9chec du coupon \u00e9metteur",
    "The coupon is issued for a customer.": "Le coupon est \u00e9mis pour un client.",
    "The coupon is not issued for the selected customer.": "Le coupon n'est pas \u00e9mis pour le client s\u00e9lectionn\u00e9.",
    "Unable to find a coupon with the provided code.": "Impossible de trouver un coupon avec le code fourni.",
    "The coupon has been updated.": "Le coupon a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The group has been created.": "Le groupe a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "The expense has been successfully saved.": "La d\u00e9pense a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "The expense has been successfully updated.": "La d\u00e9pense a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Unable to find the expense using the provided identifier.": "Impossible de trouver la d\u00e9pense \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "Unable to find the requested expense using the provided id.": "Impossible de trouver la d\u00e9pense demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The expense has been correctly deleted.": "La d\u00e9pense a \u00e9t\u00e9 correctement supprim\u00e9e.",
    "You cannot delete a category which has expenses bound.": "Vous ne pouvez pas supprimer une cat\u00e9gorie qui a des d\u00e9penses li\u00e9es.",
    "The expense category has been deleted.": "La cat\u00e9gorie des d\u00e9penses a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Unable to find the expense category using the provided ID.": "Impossible de trouver la cat\u00e9gorie de d\u00e9penses \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The expense category has been saved": "La cat\u00e9gorie des d\u00e9penses a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e",
    "The expense category has been updated.": "La cat\u00e9gorie des d\u00e9penses a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "The process has been correctly executed and all expenses has been processed.": "Le processus a \u00e9t\u00e9 correctement ex\u00e9cut\u00e9 et toutes les d\u00e9penses ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es.",
    "The media has been deleted": "Le m\u00e9dia a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9",
    "Unable to find the media.": "Incapable de trouver le m\u00e9dia.",
    "Unable to find the requested file.": "Impossible de trouver le fichier demand\u00e9.",
    "Unable to find the media entry": "Impossible de trouver l'entr\u00e9e multim\u00e9dia",
    "Medias": "M\u00e9dias",
    "Customers": "Clients",
    "List": "Lister",
    "Customers Groups": "Groupes de clients",
    "Create Group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Reward Systems": "Syst\u00e8mes de r\u00e9compense",
    "Create Reward": "Cr\u00e9er une r\u00e9compense",
    "List Coupons": "Liste de coupons",
    "Create Expense": "Cr\u00e9er des d\u00e9penses",
    "Inventory": "Inventaire",
    "Create Product": "Cr\u00e9er un produit",
    "Create Category": "Cr\u00e9er une cat\u00e9gorie",
    "Create Unit": "Cr\u00e9er une unit\u00e9",
    "Unit Groups": "Groupes d'unit\u00e9s",
    "Create Unit Groups": "Cr\u00e9er des groupes d'unit\u00e9s",
    "Taxes Groups": "Groupes d'imp\u00f4ts",
    "Create Tax Groups": "Cr\u00e9er des groupes fiscaux",
    "Create Tax": "Cr\u00e9er une taxe",
    "Modules": "Modules",
    "Upload Module": "T\u00e9l\u00e9verser un module",
    "Users": "Utilisateurs",
    "Create Roles": "Cr\u00e9er des r\u00f4les",
    "Permissions Manager": "Gestionnaire des autorisations",
    "Procurements": "Approvisionnements",
    "Reports": "Rapports",
    "Sale Report": "Rapport de vente",
    "Incomes & Loosses": "Revenus et laisser",
    "Cash Flow": "Des flux de tr\u00e9sorerie",
    "Settings": "Param\u00e8tres",
    "Invoice Settings": "Param\u00e8tres de facturation",
    "Workers": "Workers",
    "Reset": "R\u00e9initialiser",
    "Unable to locate the requested module.": "Impossible de localiser le module demand\u00e9.",
    "Unable to detect the folder from where to perform the installation.": "Impossible de d\u00e9tecter le dossier de l'endroit o\u00f9 effectuer l'installation.",
    "Invalid Module provided": "Module non valide fourni",
    "The uploaded file is not a valid module.": "Le fichier t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 n'est pas un module valide.",
    "A migration is required for this module": "Une migration est requise pour ce module",
    "The module has been successfully installed.": "Le module a \u00e9t\u00e9 install\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "The migration run successfully.": "La migration fonctionne avec succ\u00e8s.",
    "The module has correctly been enabled.": "Le module a \u00e9t\u00e9 correctement activ\u00e9.",
    "Unable to enable the module.": "Impossible d'activer le module.",
    "The Module has been disabled.": "Le module a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9.",
    "Unable to disable the module.": "Impossible de d\u00e9sactiver le module.",
    "Missing required parameters to create a notification": "Param\u00e8tres requis manquants pour cr\u00e9er une notification",
    "The order has been placed.": "La commande a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9e.",
    "The percentage discount provided is not valid.": "Le remise en pourcentage fourni n'est pas valide.",
    "A discount cannot exceed the sub total value of an order.": "Une r\u00e9duction ne peut pas d\u00e9passer la valeur totale totale d'une commande.",
    "The payment has been saved.": "Le paiement a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "Unable to edit an order that is completely paid.": "Impossible de modifier une commande compl\u00e8tement pay\u00e9e.",
    "Unable to proceed as one of the previous submitted payment is missing from the order.": "Impossible de proc\u00e9der comme l'un des paiements soumis pr\u00e9c\u00e9dents est manquant de la commande.",
    "The order payment status cannot switch to hold as a payment has already been made on that order.": "Le statut de paiement de commande ne peut pas basculer pour que le paiement ait d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 sur cette commande.",
    "Unable to proceed. One of the submitted payment type is not supported.": "Impossible de continuer. L'un des types de paiement soumis n'est pas pris en charge.",
    "Unable to find the customer using the provided ID. The order creation has failed.": "Impossible de trouver le client \u00e0 l'aide de l'ID fourni. La cr\u00e9ation des commandes a \u00e9chou\u00e9.",
    "Unable to proceed a refund on an unpaid order.": "Impossible de proc\u00e9der \u00e0 un remboursement sur une commande non r\u00e9mun\u00e9r\u00e9e.",
    "The current credit has been issued from a refund.": "Le cr\u00e9dit actuel a \u00e9t\u00e9 \u00e9mis \u00e0 partir d'un remboursement.",
    "The order has been successfully refunded.": "La commande a \u00e9t\u00e9 rembours\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "unable to proceed to a refund as the provided status is not supported.": "Impossible de proc\u00e9der \u00e0 un remboursement car l'\u00e9tat fourni n'est pas pris en charge.",
    "Unable to find the order product using the provided id.": "Impossible de trouver le produit de commande \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "Unable to fetch the order as the provided pivot argument is not supported.": "Impossible d'aller chercher la commande car l'argument de pivot fourni n'est pas pris en charge.",
    "the order has been successfully computed.": "La commande a \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "The order has been deleted.": "La commande a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "The product has been successfully deleted from the order.": "Le produit a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s de la commande.",
    "Unable to find the requested product on the provider order.": "Impossible de trouver le produit demand\u00e9 sur l'ordre du fournisseur.",
    "Unpaid Orders Turned Due": "Les commandes impay\u00e9es sont devenues dues",
    "No orders to handle for the moment.": "Aucune commande \u00e0 g\u00e9rer pour le moment.",
    "The order has been correctly voided.": "La commande a \u00e9t\u00e9 correctement annul\u00e9e.",
    "Unable to edit an already paid instalment.": "Impossible d'\u00e9diter un versement d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9.",
    "The instalment has been saved.": "L'acompte a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "The instalment has been deleted.": "L'acompte a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "The defined amount is not valid.": "Le montant d\u00e9fini n'est pas valide.",
    "No further instalments is allowed for this order. The total instalment already covers the order total.": "Aucun autre versement n'est autoris\u00e9 pour cette commande.L'acompte total couvre d\u00e9j\u00e0 le total de la commande.",
    "The instalment has been created.": "L'acompte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "The provided status is not supported.": "L'\u00e9tat fourni n'est pas pris en charge.",
    "The order has been successfully updated.": "La commande a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Unable to find the requested procurement using the provided identifier.": "Impossible de trouver les achats demand\u00e9s \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "Unable to find the assigned provider.": "Impossible de trouver le fournisseur assign\u00e9.",
    "The procurement has been created.": "Le march\u00e9 a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "Unable to edit a procurement that has already been stocked. Please consider performing and stock adjustment.": "Incapable de modifier un achat qui a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 approvisionn\u00e9.S'il vous pla\u00eet consid\u00e9rer l'ex\u00e9cution et l'ajustement des stocks.",
    "The provider has been edited.": "Le fournisseur a \u00e9t\u00e9 \u00e9dit\u00e9.",
    "The operation has completed.": "L'op\u00e9ration est termin\u00e9e.",
    "The procurement has been refreshed.": "Les achats ont \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechis.",
    "The procurement has been reset.": "L'approvisionnement a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9.",
    "The procurement products has been deleted.": "Les produits d'approvisionnement ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s.",
    "The procurement product has been updated.": "Le produit d'approvisionnement a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Unable to find the procurement product using the provided id.": "Impossible de trouver le produit d'approvisionnement \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The procurement products has been updated.": "Les produits d'approvisionnement ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Procurement Automatically Stocked": "Les achats stock\u00e9s automatiquement",
    "Draft": "Brouillon",
    "The category has been created": "La cat\u00e9gorie a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e",
    "Unable to find the product using the provided id.": "Impossible de trouver le produit \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "Unable to find the requested product using the provided SKU.": "Impossible de trouver le produit demand\u00e9 \u00e0 l'aide du SKU fourni.",
    "The variable product has been created.": "Le produit variable a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "The product has been saved.": "Le produit a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "The provided barcode is already in use.": "Le code \u00e0 barres fourni est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.",
    "The provided SKU is already in use.": "Le SKU fourni est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.",
    "The product has been updated": "Le produit a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour",
    "The variable product has been updated.": "Le produit variable a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The product variations has been reset": "Les variations de produit ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9es",
    "The product has been reset.": "Le produit a \u00e9t\u00e9 r\u00e9int\u00e9gr\u00e9.",
    "Unable to find the requested variation using the provided ID.": "Impossible de trouver la variation demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "The product stock has been updated.": "Le stock de produit a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The action is not an allowed operation.": "L'action n'est pas une op\u00e9ration autoris\u00e9e.",
    "The product quantity has been updated.": "La quantit\u00e9 de produit a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "There is no variations to delete.": "Il n'y a pas de variations \u00e0 supprimer.",
    "There is no products to delete.": "Il n'y a pas de produits \u00e0 supprimer.",
    "The product variation has been successfully created.": "La variation du produit a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "The product variation has been updated.": "La variation du produit a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "The provider has been created.": "Le fournisseur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "The provider has been updated.": "Le fournisseur a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Unable to find the provider using the specified id.": "Impossible de trouver le fournisseur \u00e0 l'aide de l'ID sp\u00e9cifi\u00e9.",
    "The provider has been deleted.": "Le fournisseur a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Unable to find the provider using the specified identifier.": "Impossible de trouver le fournisseur \u00e0 l'aide de l'identifiant sp\u00e9cifi\u00e9.",
    "The provider account has been updated.": "Le compte de fournisseur a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The procurement payment has been deducted.": "Le paiement des achats a \u00e9t\u00e9 d\u00e9duit.",
    "The dashboard report has been updated.": "Le rapport de tableau de bord a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Untracked Stock Operation": "Op\u00e9ration de stock non traqu\u00e9e",
    "Unsupported action": "Action non prise en charge",
    "The expense has been correctly saved.": "La d\u00e9pense a \u00e9t\u00e9 correctement sauv\u00e9e.",
    "The table has been truncated.": "La table a \u00e9t\u00e9 tronqu\u00e9e.",
    "The database has been hard reset.": "La base de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 une r\u00e9initialisation dure.",
    "Untitled Settings Page": "Page des param\u00e8tres sans titre",
    "No description provided for this settings page.": "Aucune description fournie pour cette page de param\u00e8tres.",
    "The form has been successfully saved.": "Le formulaire a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Unable to reach the host": "Impossible d'atteindre l'h\u00f4te",
    "Unable to connect to the database using the credentials provided.": "Impossible de se connecter \u00e0 la base de donn\u00e9es \u00e0 l'aide des informations d'identification fournies.",
    "Unable to select the database.": "Impossible de s\u00e9lectionner la base de donn\u00e9es.",
    "Access denied for this user.": "Acc\u00e8s refus\u00e9 pour cet utilisateur.",
    "The connexion with the database was successful": "La connexion avec la base de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 r\u00e9ussie",
    "NexoPOS has been successfully installed.": "Nexopos a \u00e9t\u00e9 install\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "A tax cannot be his own parent.": "Une taxe ne peut pas \u00eatre son propre parent.",
    "The tax hierarchy is limited to 1. A sub tax must not have the tax type set to \"grouped\".": "La hi\u00e9rarchie fiscale est limit\u00e9e \u00e0 1. Une sous-taxe ne doit pas avoir le type d'imp\u00f4t d\u00e9fini sur \"group\u00e9\".",
    "Unable to find the requested tax using the provided identifier.": "Impossible de trouver la taxe demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "The tax group has been correctly saved.": "Le groupe d'imp\u00f4ts a \u00e9t\u00e9 correctement sauv\u00e9.",
    "The tax has been correctly created.": "La taxe a \u00e9t\u00e9 correctement cr\u00e9\u00e9e.",
    "The product tax has been saved.": "La taxe sur le produit a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9e.",
    "The tax has been successfully deleted.": "La taxe a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "The Unit Group has been created.": "Le groupe d'unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "Unable to find the unit group to which this unit is attached.": "Impossible de trouver le groupe d'unit\u00e9 auquel cet appareil est joint.",
    "The unit has been saved.": "L'unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9e.",
    "Unable to find the Unit using the provided id.": "Impossible de trouver l'unit\u00e9 \u00e0 l'aide de l'ID fourni.",
    "The unit has been updated.": "L'unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "The unit has been deleted.": "L'unit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "The activation process has failed.": "Le processus d'activation a \u00e9chou\u00e9.",
    "Unable to activate the account. The activation token is wrong.": "Impossible d'activer le compte.Le jeton d'activation est faux.",
    "Unable to activate the account. The activation token has expired.": "Impossible d'activer le compte.Le jeton d'activation a expir\u00e9.",
    "The account has been successfully activated.": "Le compte a \u00e9t\u00e9 activ\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Enable Reward": "Activer la r\u00e9compense",
    "Will activate the reward system for the customers.": "Activera le syst\u00e8me de r\u00e9compense pour les clients.",
    "Default Customer Account": "Compte client par d\u00e9faut",
    "Default Customer Group": "Groupe de clients par d\u00e9faut",
    "Select to which group each new created customers are assigned to.": "S\u00e9lectionnez \u00e0 quel groupe chaque nouveau client cr\u00e9\u00e9 est affect\u00e9.",
    "Enable Credit & Account": "Activer le cr\u00e9dit et le compte",
    "The customers will be able to make deposit or obtain credit.": "Les clients seront en mesure de faire des d\u00e9p\u00f4ts ou d'obtenir un cr\u00e9dit.",
    "Store Name": "Nom du magasin",
    "This is the store name.": "Ceci est le nom du magasin.",
    "Store Address": "Adresse du magasin",
    "The actual store address.": "L'adresse du magasin actuel.",
    "Store City": "Magasin de magasin",
    "The actual store city.": "La ville de magasin.",
    "Store Phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
    "The phone number to reach the store.": "Le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone pour atteindre le magasin.",
    "Store Email": "Stocker email",
    "The actual store email. Might be used on invoice or for reports.": "L'email de magasin r\u00e9el.Pourrait \u00eatre utilis\u00e9 sur la facture ou pour les rapports.",
    "Store PO.Box": "Stocker Po.Box",
    "The store mail box number.": "Le num\u00e9ro de la bo\u00eete de courrier du magasin.",
    "Store Fax": "Lib\u00e9rer le fax",
    "The store fax number.": "Le num\u00e9ro de fax du magasin.",
    "Store Additional Information": "Stocker des informations suppl\u00e9mentaires",
    "Store additional information.": "Stocker des informations suppl\u00e9mentaires.",
    "Store Square Logo": "Logo Carr\u00e9 du magasin",
    "Choose what is the square logo of the store.": "Choisissez quel est le logo carr\u00e9 du magasin.",
    "Store Rectangle Logo": "Logo Restangulaire",
    "Choose what is the rectangle logo of the store.": "Choisissez quel est le logo rectangle du magasin.",
    "Force account validation after the registration.": "Forcer la validation du compte apr\u00e8s l'enregistrement.",
    "Currency": "Devise",
    "Currency Symbol": "Symbole de la monnaie",
    "This is the currency symbol.": "C'est le symbole mon\u00e9taire.",
    "Currency ISO": "Monnaie iso",
    "The international currency ISO format.": "Le format ISO de la monnaie internationale.",
    "Currency Position": "Position de la devise",
    "Before the amount": "Avant le montant",
    "After the amount": "Apr\u00e8s le montant",
    "Define where the currency should be located.": "D\u00e9finissez o\u00f9 la monnaie devrait \u00eatre situ\u00e9e.",
    "Preferred Currency": "Monnaie pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e",
    "ISO Currency": "Monnaie ISO",
    "Symbol": "symbole",
    "Determine what is the currency indicator that should be used.": "D\u00e9terminez quel est l'indicateur de devise qui doit \u00eatre utilis\u00e9.",
    "Currency Thousand Separator": "Devise mille s\u00e9parateur",
    "Currency Decimal Separator": "S\u00e9parateur d\u00e9cimal de devise",
    "Define the symbol that indicate decimal number. By default \".\" is used.": "D\u00e9finissez le symbole qui indique un nombre d\u00e9cimal.Par d\u00e9faut \".\" Est utilis\u00e9.",
    "Currency Precision": "Pr\u00e9cision de la monnaie",
    "Date Format": "Format de date",
    "This define how the date should be defined. The default format is \"Y-m-d\".": "Cela d\u00e9finit la mani\u00e8re dont la date doit \u00eatre d\u00e9finie.Le format par d\u00e9faut est \"y-m-d\".",
    "Determine the default timezone of the store.": "D\u00e9terminez le fuseau horaire par d\u00e9faut du magasin.",
    "Registration": "Inscription",
    "Registration Open": "Inscription ouverte",
    "Determine if everyone can register.": "D\u00e9terminer si tout le monde peut s'inscrire.",
    "Registration Role": "R\u00f4le d'inscription",
    "Select what is the registration role.": "S\u00e9lectionnez quel est le r\u00f4le d'enregistrement.",
    "Requires Validation": "N\u00e9cessite une validation",
    "Allow Recovery": "Permettre la r\u00e9cup\u00e9ration",
    "Allow any user to recover his account.": "Permettre \u00e0 n'importe quel utilisateur de r\u00e9cup\u00e9rer son compte.",
    "Receipts": "Re\u00e7us",
    "Receipt Template": "Mod\u00e8le de r\u00e9ception",
    "Default": "D\u00e9faut",
    "Choose the template that applies to receipts": "Choisissez le mod\u00e8le qui s'applique aux re\u00e7us",
    "Receipt Logo": "Logo de r\u00e9ception",
    "Provide a URL to the logo.": "Fournir une URL au logo.",
    "Receipt Footer": "Pied de page de re\u00e7u",
    "If you would like to add some disclosure at the bottom of the receipt.": "Si vous souhaitez ajouter une certaine divulgation au bas de la r\u00e9ception.",
    "Column A": "Colonne A",
    "Column B": "Colonne b",
    "Order Code Type": "Type de code de commande",
    "Determine how the system will generate code for each orders.": "D\u00e9terminez comment le syst\u00e8me g\u00e9n\u00e9rera du code pour chaque commande.",
    "Sequential": "S\u00e9quentielle",
    "Random Code": "Code al\u00e9atoire",
    "Number Sequential": "Nombre s\u00e9quentiel",
    "Allow Unpaid Orders": "Permettre des commandes impay\u00e9es",
    "Allow Partial Orders": "Autoriser les commandes partielles",
    "Will prevent partially paid orders to be placed.": "Emp\u00eachera les commandes partiellement pay\u00e9es \u00e0 \u00eatre plac\u00e9es.",
    "Quotation Expiration": "Expiration de d\u00e9vis",
    "Quotations will get deleted after they defined they has reached.": "Les citations seront supprim\u00e9es apr\u00e8s leur d\u00e9finition.",
    "Features": "Caract\u00e9ristiques",
    "Show Quantity": "Montrer la quantit\u00e9",
    "Will show the quantity selector while choosing a product. Otherwise the default quantity is set to 1.": "Montrera le s\u00e9lecteur de quantit\u00e9 tout en choisissant un produit.Sinon, la quantit\u00e9 par d\u00e9faut est d\u00e9finie sur 1.",
    "Allow Customer Creation": "Autoriser la cr\u00e9ation client",
    "Allow customers to be created on the POS.": "Permettez aux clients d'\u00eatre cr\u00e9\u00e9s sur le point de vente.",
    "Quick Product": "Produit rapide",
    "Allow quick product to be created from the POS.": "Autoriser le produit rapide \u00e0 cr\u00e9er \u00e0 partir du point de vente.",
    "Editable Unit Price": "Prix unitaire modifiable",
    "Allow product unit price to be edited.": "Laisser \u00e9diter le prix de l'unit\u00e9 de produit.",
    "Order Types": "Types de commande",
    "Control the order type enabled.": "Contr\u00f4lez le type de commande activ\u00e9.",
    "Layout": "Mise en page",
    "Retail Layout": "Mise en page de d\u00e9tail",
    "Clothing Shop": "Boutique de v\u00eatements",
    "POS Layout": "Mise en page",
    "Change the layout of the POS.": "Changer la mise en page du point de vente.",
    "Printing": "Impression",
    "Printed Document": "Document imprim\u00e9",
    "Choose the document used for printing aster a sale.": "Choisissez le document utilis\u00e9 pour imprimer une vente aster.",
    "Printing Enabled For": "Impression activ\u00e9e pour",
    "All Orders": "Toutes les commandes",
    "From Partially Paid Orders": "Des commandes partiellement pay\u00e9es",
    "Only Paid Orders": "Seulement des commandes pay\u00e9es",
    "Determine when the printing should be enabled.": "D\u00e9terminez lorsque l'impression doit \u00eatre activ\u00e9e.",
    "Enable Cash Registers": "Activer les registres de caisse",
    "Determine if the POS will support cash registers.": "D\u00e9terminez si le point de vente soutiendra les registres de tr\u00e9sorerie.",
    "Cashier Idle Counter": "Compteur d'inactivit\u00e9 de caissier",
    "5 Minutes": "5 minutes",
    "10 Minutes": "10 minutes",
    "15 Minutes": "15 minutes",
    "20 Minutes": "20 minutes",
    "30 Minutes": "30 minutes",
    "Selected after how many minutes the system will set the cashier as idle.": "S\u00e9lectionn\u00e9 apr\u00e8s combien de minutes le syst\u00e8me d\u00e9finira le caissier comme inactif.",
    "Cash Disbursement": "D\u00e9caissement de tr\u00e9sorerie",
    "Allow cash disbursement by the cashier.": "Autoriser le d\u00e9caissement en esp\u00e8ces par le caissier.",
    "Cash Registers": "Caisses enregistreuses",
    "Keyboard Shortcuts": "Raccourcis clavier",
    "Cancel Order": "annuler la commande",
    "Keyboard shortcut to cancel the current order.": "Raccourci clavier pour annuler la commande actuelle.",
    "Hold Order": "Commande",
    "Keyboard shortcut to hold the current order.": "Raccourci clavier pour mettre en attente une commande.",
    "Keyboard shortcut to create a customer.": "Raccourci clavier pour cr\u00e9er un client.",
    "Proceed Payment": "Acompte",
    "Keyboard shortcut to proceed to the payment.": "Raccourci clavier pour passer au paiement.",
    "Open Shipping": "Exp\u00e9dition ouverte",
    "Keyboard shortcut to define shipping details.": "Raccourci clavier pour d\u00e9finir les d\u00e9tails de l'exp\u00e9dition.",
    "Open Note": "Note ouverte",
    "Keyboard shortcut to open the notes.": "Raccourci clavier pour ouvrir les notes.",
    "Order Type Selector": "Type de commande S\u00e9lecteur",
    "Keyboard shortcut to open the order type selector.": "Raccourci clavier pour ouvrir le s\u00e9lecteur de type de commande.",
    "Toggle Fullscreen": "Basculer en plein \u00e9cran",
    "Keyboard shortcut to toggle fullscreen.": "Raccourci clavier pour basculer plein \u00e9cran.",
    "Quick Search": "Recherche rapide",
    "Keyboard shortcut open the quick search popup.": "Raccourci clavier Ouvrez le popup de recherche rapide.",
    "Amount Shortcuts": "Quantit\u00e9 de raccourcis",
    "VAT Type": "Type de TVA",
    "Determine the VAT type that should be used.": "D\u00e9terminez le type de TVA \u00e0 utiliser.",
    "Flat Rate": "Forfait",
    "Flexible Rate": "Tarif flexible",
    "Products Vat": "TVA de produits",
    "Products & Flat Rate": "Produits et taux forfaitaire",
    "Products & Flexible Rate": "Produits et taux flexible",
    "Define the tax group that applies to the sales.": "D\u00e9finir le groupe fiscal qui s'applique aux ventes.",
    "Define how the tax is computed on sales.": "D\u00e9finir comment la taxe est calcul\u00e9e sur les ventes.",
    "VAT Settings": "Param\u00e8tres de TVA",
    "Enable Email Reporting": "Activer la notification par courrier \u00e9lectronique",
    "Determine if the reporting should be enabled globally.": "D\u00e9terminez si le rapport doit \u00eatre activ\u00e9 au niveau mondial.",
    "Supplies": "Fournitures",
    "Public Name": "Nom public",
    "Enable Workers": "Permettre aux travailleurs",
    "Enable background services for NexoPOS 4.x. Refresh to check whether the option has turned to \"Yes\".": "Activer les services de base pour Nexopos 4.x.Actualiser Pour v\u00e9rifier que l'option est tourn\u00e9e vers \"Oui\".",
    "Test": "Test",
    "Cart": "Panier",
    "Comments": "Commentaires",
    "Pay": "Payer",
    "Void": "Annuler",
    "Created at": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Customer Id": "N \u00b0 de client",
    "Discount Percentage": "Pourcentage de remise",
    "Discount Type": "Type de r\u00e9duction",
    "Final Payment Date": "Date de paiement final",
    "Shipping Rate": "Taux d'exp\u00e9dition",
    "Total installments": "Total des versements",
    "Updated at": "Mis \u00e0 jour \u00e0",
    "Voidance Reason": "Raison de la vidange",
    "Discount Rate": "Taux de remise",
    "Expense ID": "D\u00e9pense",
    "Provider Id": "ID fournisseur",
    "Total Items": "Articles au total",
    "Order id": "Num\u00e9ro de commande",
    "After Quantity": "Apr\u00e8s la quantit\u00e9",
    "Before Quantity": "Avant la quantit\u00e9",
    "Operation Type": "Type d'op\u00e9ration",
    "Procurement Id": "ID d'approvisionnement",
    "Procurement Product Id": "ID de produit d'approvisionnement",
    "Product Id": "ID de produit",
    "Unit Id": "ID de l'unit\u00e9",
    "Product id": "ID de produit",
    "Register Id": "ID de registre",
    "This is the objective that the user should reach to trigger the reward.": "C'est l'objectif que l'utilisateur atteigne l'utilisateur pour d\u00e9clencher la r\u00e9compense.",
    "No role has been registered.": "Aucun r\u00f4le n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "Create a new role and save it.": "Cr\u00e9ez un nouveau r\u00f4le et enregistrez-le.",
    "Register a new reward system and save it.": "Enregistrez un nouveau syst\u00e8me de r\u00e9compense et enregistrez-le.",
    "Make a unique and secure password.": "Faire un mot de passe unique et s\u00e9curis\u00e9.",
    "Define the default fallback language.": "D\u00e9finissez la langue de replie par d\u00e9faut.",
    "This field is required.": "Ce champ est requis.",
    "This field must contain a valid email address.": "Ce champ doit contenir une adresse email valide.",
    "Clear Selected Entries ?": "Effacer les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es?",
    "Would you like to clear all selected entries ?": "Souhaitez-vous effacer toutes les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es?",
    "No selection has been made.": "Aucune s\u00e9lection n'a \u00e9t\u00e9 faite.",
    "No action has been selected.": "Aucune action n'a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "There is nothing to display...": "Il n'y a rien \u00e0 afficher ...",
    "Sun": "Dim",
    "Mon": "Lun",
    "Tue": "Mar",
    "Wed": "Mer",
    "Thu": "Jeu",
    "Fri": "Ven",
    "Sat": "Sam",
    "Nothing to display": "Rien \u00e0 afficher",
    "Password Forgotten ?": "Mot de passe oubli\u00e9 ?",
    "OK": "d'accord",
    "Remember Your Password ?": "Rappelez-vous votre mot de passe?",
    "Already registered ?": "D\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9 ?",
    "Refresh": "Rafra\u00eechir",
    "Enable": "Activer",
    "Disable": "D\u00e9sactiver",
    "Gallery": "Galerie",
    "Medias Manager": "Gestionnaire des m\u00e9dias",
    "Click Here Or Drop Your File To Upload": "Cliquez ici ou d\u00e9posez votre fichier pour t\u00e9l\u00e9charger",
    "Nothing has already been uploaded": "Rien n'a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9",
    "File Name": "Nom de fichier",
    "Uploaded At": "Mis en ligne le",
    "Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dente",
    "Next": "Suivante",
    "Use Selected": "Utiliser s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Would you like to clear all the notifications ?": "Souhaitez-vous effacer toutes les notifications?",
    "Permissions": "Autorisation",
    "Payment Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de paiement",
    "Order Status": "Statut de la commande",
    "Would you proceed ?": "Voulez-vous continuer?",
    "Would you like to create this instalment ?": "Voulez-vous cr\u00e9er ce versement?",
    "Would you like to delete this instalment ?": "Souhaitez-vous supprimer cet acompte?",
    "Would you like to update that instalment ?": "Souhaitez-vous mettre \u00e0 jour cet acompte?",
    "Customer Account": "Compte client",
    "Payment": "Paiement",
    "No payment possible for paid order.": "Aucun paiement possible pour la commande payante.",
    "Payment History": "historique de paiement",
    "Unable to proceed the form is not valid": "Impossible de proc\u00e9der au formulaire n'est pas valide",
    "Refund With Products": "Remboursement avec des produits",
    "Refund Shipping": "Exp\u00e9dition de remboursement",
    "Add Product": "Ajouter du produit",
    "Summary": "R\u00e9sum\u00e9",
    "Payment Gateway": "Passerelle de paiement",
    "Screen": "\u00c9cran",
    "Select the product to perform a refund.": "S\u00e9lectionnez le produit pour effectuer un remboursement.",
    "Please select a payment gateway before proceeding.": "Veuillez s\u00e9lectionner une passerelle de paiement avant de continuer.",
    "There is nothing to refund.": "Il n'y a rien \u00e0 rembourser.",
    "Please provide a valid payment amount.": "Veuillez fournir un montant de paiement valide.",
    "The refund will be made on the current order.": "Le remboursement sera effectu\u00e9 sur la commande actuelle.",
    "Please select a product before proceeding.": "Veuillez s\u00e9lectionner un produit avant de continuer.",
    "Not enough quantity to proceed.": "Pas assez de quantit\u00e9 pour proc\u00e9der.",
    "Would you like to delete this product ?": "Souhaitez-vous supprimer ce produit?",
    "Order Type": "Type de commande",
    "Cash Register": "Caisse",
    "Current Balance": "Solde actuel",
    "Full Payment": "R\u00e8glement de la totalit\u00e9",
    "The customer account can only be used once per order. Consider deleting the previously used payment.": "Le compte client ne peut \u00eatre utilis\u00e9 qu'une fois par commande.Envisager de supprimer le paiement pr\u00e9c\u00e9demment utilis\u00e9.",
    "Not enough funds to add {amount} as a payment. Available balance {balance}.": "Pas assez de fonds pour ajouter {amount} comme paiement.Solde disponible {balance}.",
    "Confirm Full Payment": "Confirmer le paiement int\u00e9gral",
    "A full payment will be made using {paymentType} for {total}": "Un paiement complet sera effectu\u00e9 utilisant {paymentType} pour {total}",
    "You need to provide some products before proceeding.": "Vous devez fournir des produits avant de proc\u00e9der.",
    "Add Images": "Ajouter des images",
    "New Group": "Nouveau groupe",
    "Available Quantity": "quantit\u00e9 disponible",
    "Would you like to delete this group ?": "Voulez-vous supprimer ce groupe?",
    "Your Attention Is Required": "Votre attention est requise",
    "Please select at least one unit group before you proceed.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins un groupe d'unit\u00e9 avant de continuer.",
    "Unable to proceed as one of the unit group field is invalid": "Impossible de proc\u00e9der comme l'un des champs de groupe de l'unit\u00e9 est invalide",
    "Would you like to delete this variation ?": "Souhaitez-vous supprimer cette variation?",
    "Details": "Des d\u00e9tails",
    "The stock adjustment is about to be made. Would you like to confirm ?": "Le r\u00e9glage des stocks est sur le point d'\u00eatre fait.Souhaitez-vous confirmer?",
    "Would you like to remove this product from the table ?": "Souhaitez-vous supprimer ce produit de la table?",
    "Unable to proceed. Select a correct time range.": "Incapable de continuer.S\u00e9lectionnez une plage d'heure correcte.",
    "Unable to proceed. The current time range is not valid.": "Incapable de continuer.La plage d'heure actuelle n'est pas valide.",
    "Would you like to proceed ?": "Voulez vous proc\u00e9der ?",
    "No rules has been provided.": "Aucune r\u00e8gle n'a \u00e9t\u00e9 fournie.",
    "No valid run were provided.": "Aucune ex\u00e9cution valide n'a \u00e9t\u00e9 fournie.",
    "No title Provided": "Aucun titre fourni",
    "Add Rule": "Ajouter une r\u00e8gle",
    "Save Settings": "Enregistrer les param\u00e8tres",
    "Ok": "D'accord",
    "New Transaction": "Nouvelle transaction",
    "Close": "Fermer",
    "Would you like to delete this order": "Souhaitez-vous supprimer cette commande",
    "The current order will be void. This action will be recorded. Consider providing a reason for this operation": "La commande actuel sera annul\u00e9.Cette action sera enregistr\u00e9e.Envisager de fournir une raison de cette op\u00e9ration",
    "Order Options": "Options de commande",
    "Payments": "Paiements",
    "Refund & Return": "Remboursement et retour",
    "The form is not valid.": "Le formulaire n'est pas valide.",
    "Input": "Contribution",
    "Close Register": "Fermer le registre",
    "Register Options": "Enregistrer les options",
    "History": "Histoire",
    "Unable to open this register. Only closed register can be opened.": "Impossible d'ouvrir ce registre.Seul le registre ferm\u00e9 peut \u00eatre ouvert.",
    "Open The Register": "Ouvrez le registre",
    "Exit To Orders": "Sortie aux commandes",
    "Looks like there is no registers. At least one register is required to proceed.": "On dirait qu'il n'y a pas de registres.Au moins un registre est n\u00e9cessaire pour continuer.",
    "Create Cash Register": "Cr\u00e9er de la caisse enregistreuse",
    "Use": "Utiliser",
    "No coupon available for this customer": "Aucun coupon disponible pour ce client",
    "Select Customer": "S\u00e9lectionnez le client",
    "No customer match your query...": "Aucun client ne correspond \u00e0 votre requ\u00eate ...",
    "Save Customer": "\u00c9conomiser du client",
    "No Customer Selected": "Aucun client s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Summary For": "R\u00e9sum\u00e9 pour",
    "Total Purchases": "Achats total",
    "Total Owed": "Total d\u00fb",
    "Last Purchases": "Derniers achats",
    "No orders...": "Aucune commande ...",
    "Account Transaction": "Transaction de compte",
    "Product Discount": "R\u00e9duction du produit",
    "Cart Discount": "R\u00e9duction sur panier",
    "The current order will be set on hold. You can retrieve this order from the pending order button. Providing a reference to it might help you to identify the order more quickly.": "L'ordre actuel sera mis en attente.Vous pouvez r\u00e9cup\u00e9rer cette commande \u00e0 partir du bouton de commande en attente.Fournir une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 cela pourrait vous aider \u00e0 identifier la commande plus rapidement.",
    "Confirm": "Confirmer",
    "Order Note": "Note de commande",
    "Note": "Noter",
    "More details about this order": "Plus de d\u00e9tails sur cette commande",
    "Display On Receipt": "Affichage \u00e0 la r\u00e9ception",
    "Will display the note on the receipt": "Affichera la note sur la r\u00e9ception",
    "Open": "Ouverte",
    "Define The Order Type": "D\u00e9finir le type de commande",
    "Payment List": "Liste de paiement",
    "List Of Payments": "Liste des paiements",
    "No Payment added.": "Aucun paiement ajout\u00e9.",
    "Submit Payment": "Soumettre le paiement",
    "Layaway": "Latitude",
    "On Hold": "En attente",
    "Nothing to display...": "Rien \u00e0 afficher...",
    "Define Quantity": "D\u00e9finir la quantit\u00e9",
    "Please provide a quantity": "S'il vous pla\u00eet fournir une quantit\u00e9",
    "Search Product": "Produit de recherche",
    "There is nothing to display. Have you started the search ?": "Il n'y a rien \u00e0 afficher.Avez-vous commenc\u00e9 la recherche?",
    "Shipping & Billing": "Exp\u00e9dition et facturation",
    "Tax & Summary": "Taxe et r\u00e9sum\u00e9",
    "Select Tax": "S\u00e9lectionnez Taxe ",
    "Define the tax that apply to the sale.": "D\u00e9finir la taxe applicable \u00e0 la vente. ",
    "Define how the tax is computed": "D\u00e9finir comment la taxe est calcul\u00e9e ",
    "Choose Selling Unit": "Choisissez une unit\u00e9 de vente ",
    "Define when that specific product should expire.": "D\u00e9finir lorsque ce produit sp\u00e9cifique devrait expirer. ",
    "Renders the automatically generated barcode.": "Rend le code \u00e0 barres g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement. ",
    "Adjust how tax is calculated on the item.": "Ajustez comment la taxe est calcul\u00e9e sur l'article. ",
    "Unable to proceed. The form is not valid.": "Incapable de continuer.Le formulaire n'est pas valide. ",
    "Units & Quantities": "Unit\u00e9s et quantit\u00e9s ",
    "Select": "S\u00e9lectionner",
    "Would you like to delete this ?": "Voulez-vous supprimer cela? ",
    "What is the CRUD single resource name ? [Q] to quit.": "Quel est le nom de ressource unique crud?[Q] pour quitter. ",
    "Which table name should be used ? [Q] to quit.": "Quel nom de table doit \u00eatre utilis\u00e9?[Q] pour quitter. ",
    "What is the store name ? [Q] to quit.": "Quel est le nom du magasin?[Q] pour quitter. ",
    "What is the administrator password ? [Q] to quit.": "Quel est le mot de passe administrateur?[Q] pour quitter. ",
    "What is the administrator email ? [Q] to quit.": "Quel est l'email administrateur? [Q] pour quitter. ",
    "What is the administrator username ? [Q] to quit.": "Quel est le nom d'utilisateur de l'administrateur?[Q] pour quitter. ",
    "Would you like to delete selected entries ?": "Souhaitez-vous supprimer les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es? ",
    "Would you like to delete this reward system ?": "Souhaitez-vous supprimer ce syst\u00e8me de r\u00e9compense? ",
    "Would you like to delete selected rewards?": "Souhaitez-vous supprimer les r\u00e9compenses s\u00e9lectionn\u00e9es?",
    "No products added...": "Aucun produits ajout\u00e9s au panier...",
    "Unable to add the product, there is not enough stock. Remaining %s": "Impossible d'ajouter le produit, il n'y a pas assez de stock. Restant %s",
    "Unable to proceed, no product were provided.": "Impossible de proc\u00e9der, aucun produit n'a \u00e9t\u00e9 fourni.",
    "Unable to proceed, one or more product has incorrect values.": "Impossible de proc\u00e9der, un ou plusieurs produits ont des valeurs incorrectes.",
    "Unable to proceed, the procurement form is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der, le formulaire d'approvisionnement n'est pas valide.",
    "Unable to submit, no valid submit URL were provided.": "Impossible de soumettre, aucune URL de soumission valide n'a \u00e9t\u00e9 fournie.",
    "Unable to proceed, the form is invalid.": "Impossible de proc\u00e9der, le formulaire n'est pas valide.",
    "Unable to proceed, no valid submit URL is defined.": "Impossible de proc\u00e9der, aucune URL de soumission valide n'est d\u00e9finie.",
    "Input the coupon code that should apply to the POS. If a coupon is issued for a customer, that customer must be selected priorly.": "Entrez le code de coupon qui devrait s'appliquer au point de vente.Si un coupon est \u00e9mis pour un client, le client doit \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9 prioritaire.",
    "In order to see a customer account, you need to select one customer.": "Pour voir un compte client, vous devez s\u00e9lectionner un client.",
    "The account you have created for __%s__, require an activation. In order to proceed, please click on the following link": "Le compte que vous avez cr\u00e9\u00e9 pour __%s__, n\u00e9cessite une activation.Pour proc\u00e9der, veuillez cliquer sur le lien suivant",
    "Your password has been successfully updated on __%s__. You can now login with your new password.": "Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s sur __%s__.Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe.",
    "Someone has requested to reset your password on __\"%s\"__. If you remember having done that request, please proceed by clicking the button below. ": "Quelqu'un a demand\u00e9 de r\u00e9initialiser votre mot de passe sur __ \"%s\" __.Si vous vous souvenez d'avoir fait cette demande, proc\u00e9dez comme suit en cliquant sur le bouton ci-dessous.",
    "Unable to proceed, one or more products is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der, un ou plusieurs produits n'est pas valide.",
    "Unable to proceed, no submit url has been provided.": "Impossible de proc\u00e9der, aucune URL de soumission n'a \u00e9t\u00e9 fournie.",
    "SKU, Barcode, Product name.": "SKU, code \u00e0 barres, nom du produit.",
    "Unable to find a module having the identifier\/namespace \"%s\"": "Impossible de trouver un module ayant l'identifiant \/nomespace \"%s\"",
    "If your CRUD resource has a relation, mention it as follow \"foreign_table, foreign_key, local_key\" ? [S] to skip, [Q] to quit.": "Si votre ressource de CRUD a une relation, mentionnez-la comme suit \"\u00e9trangers_ttable, \u00e9trangers_key, local_key \"?[S] Pour sauter, [Q] Pour quitter.",
    "Add a new relation ? Mention it as follow \"foreign_table, foreign_key, local_key\" ? [S] to skip, [Q] to quit.": "Ajouter une nouvelle relation?Mentionnez-le comme suit \"foreign_table, foreign_key, local_key \"? [S] Pour sauter, [Q] Pour quitter.",
    "The CRUD resource \"%s\" for the module \"%s\" has been generated at \"%s\"": "La ressource crud \"%s\" pour le module \"%s\" a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 \"%s\"",
    "The CRUD resource \"%s\" has been generated at %s": "La ressource crud \"%s\" a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 %s",
    "The following products will be required to be present on the cart, in order for this coupon to be valid.": "Les produits suivants devront \u00eatre pr\u00e9sents sur le panier, afin que ce coupon soit valide.",
    "The products assigned to one of these categories should be on the cart, in order for this coupon to be valid.": "Les produits attribu\u00e9s \u00e0 l'une de ces cat\u00e9gories doivent \u00eatre sur le panier, afin que ce coupon soit valide.",
    "Determine in percentage, what is the first minimum credit payment made by all customers on the group, in case of credit order. If left to \"0\", no minimal credit amount is required.": "D\u00e9terminez en pourcentage, quel est le premier paiement de cr\u00e9dit minimum effectu\u00e9 par tous les clients du groupe, en cas de cr\u00e9dits.Si vous \u00eates laiss\u00e9 \u00e0 \"0\", aucun montant de cr\u00e9dit minimal n'est requis.",
    "If set to Yes, the expense will trigger on defined occurrence.": "Si d\u00e9fini sur Oui, la d\u00e9pense se d\u00e9clenchera sur l'occurrence d\u00e9finie.",
    "Define whether the image should be primary. If there are more than one primary image, one will be chosen for you.": "D\u00e9finissez si l'image doit \u00eatre primaire.S'il y a plus d'une image principale, on sera choisi pour vous.",
    "If the procurement has been issued outside of NexoPOS, please provide a unique reference.": "Si les achats ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9livr\u00e9s en dehors de Nexopos, veuillez fournir une r\u00e9f\u00e9rence unique.",
    "If the procurement has to be delivered at a specific time, define the moment here.": "Si les achats doivent \u00eatre livr\u00e9s \u00e0 une heure pr\u00e9cise, d\u00e9finissez le moment ici.",
    "Define what is the user first name. If not provided, the username is used instead.": "D\u00e9finir quel est le pr\u00e9nom d'utilisateur.Si non fourni, le nom d'utilisateur est utilis\u00e9 \u00e0 la place.",
    "Define what is the user second name. If not provided, the username is used instead.": "D\u00e9finir quel est le deuxi\u00e8me nom de l'utilisateur.Si non fourni, le nom d'utilisateur est utilis\u00e9 \u00e0 la place.",
    "Unable to login, the provided account is not active.": "Impossible de se connecter, le compte fourni n'est pas actif.",
    "Unable to proceed, the provided token is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der, le jeton fourni n'est pas valide.",
    "Unable to proceed, the token has expired.": "Impossible de proc\u00e9der, le jeton a expir\u00e9.",
    "The categories has been transferred to the group %s.": "Les cat\u00e9gories ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es au groupe %s.",
    "\"%s\" is not an instance of \"FieldsService\"": "\"%s\" n'est pas une instance de \"FieldsService\"",
    "%s - Invoice": "%s - Facture",
    "Unsupported action for the product %s.": "Action non prise en charge pour le produit %s.",
    "Unable to add a product that has accurate tracking enabled, using an ordinary barcode.": "Impossible d'ajouter un produit contenant un suivi pr\u00e9cis activ\u00e9, \u00e0 l'aide d'un code \u00e0 barres ordinaire.",
    "%s is not an instance of \"%s\".": "%s n'est pas une instance de \"%s\".",
    "Unable to retrieve the requested tax group using the provided identifier \"%s\".": "Impossible de retrouver le groupe de taxe demand\u00e9 \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni \"%s\".",
    "Unable to initialize the settings page. The identifier \"%s\" cannot be instantiated.": "Impossible d'initialiser la page Param\u00e8tres.L'identifiant \"%s\" ne peut pas \u00eatre instanci\u00e9.",
    "Unable to find the permission with the namespace \"%s\".": "Impossible de trouver la permission avec l'espace de noms \"%s\".",
    "%s entries has been deleted": "Les entr\u00e9es de %s ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es",
    "%s entries has not been deleted": "Les entr\u00e9es %s n'ont pas \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es",
    "The email \"%s\" is already stored on another customer informations.": "L'e-mail \"%s\" est d\u00e9j\u00e0 stock\u00e9 sur une autre information client.",
    "Unable to apply a coupon attached to the reward \"%s\". It looks like the coupon no more exists.": "Impossible d'appliquer un coupon connect\u00e9 \u00e0 la r\u00e9compense \"%s\".On dirait que le coupon n'existe plus.",
    "The expense \"%s\" has been processed.": "Les d\u00e9penses \"%s\" ont \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es.",
    "The expense \"%s\" has already been processed.": "Les d\u00e9penses \"%s\" ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 trait\u00e9es.",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is missing. ": "Le module \"%s\" a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 car la d\u00e9pendance \"%s\" est manquante.",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is not enabled. ": "Le module \"%s\" a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 car la d\u00e9pendance \"%s\" n'est pas activ\u00e9e.",
    "Unable to proceed, the modules management is disabled.": "Impossible de proc\u00e9der, la gestion des modules est d\u00e9sactiv\u00e9e.",
    "The provided coupon \"%s\", can no longer be used": "Le coupon fourni \"%s\" ne peut plus \u00eatre utilis\u00e9",
    "No payment is expected at the moment. If the customer want to pay early, consider adjusting instalment payments date.": "Aucun paiement n'est attendu pour le moment.Si le client veut payer t\u00f4t, envisagez de r\u00e9gler la date des paiements de versement.",
    "Unable to proceed, the product \"%s\" has a unit which cannot be retreived. It might have been deleted.": "Impossible de proc\u00e9der, le produit \"%s\" a une unit\u00e9 qui ne peut pas \u00eatre retrait\u00e9e.Cela aurait pu \u00eatre supprim\u00e9.",
    "The product %s has been successfully refunded.": "Le produit %s a \u00e9t\u00e9 rembours\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Unable to find the requested order using \"%s\" as pivot and \"%s\" as identifier": "Impossible de trouver la commande demand\u00e9e \u00e0 l'aide de \"%s\" comme pivot et \"%s\" comme identifiant",
    "The product has been added to the order \"%s\"": "Le produit a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 la commande \"%s\"",
    "Unable to delete the procurement as there is not enough stock remaining for \"%s\". This likely means the stock count has changed either with a sale, adjustment after the procurement has been stocked.": "Impossible de supprimer les achats car il n'y a pas assez de stock restant pour \"%s\".Cela signifie probablement que le nombre d'actions a chang\u00e9 avec une vente, ajustement apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 approvisionn\u00e9.",
    "Unable to have a unit group id for the product using the reference \"%s\" as \"%s\"": "Impossible d'avoir un ID de groupe d'unit\u00e9 pour le produit \u00e0 l'aide de la r\u00e9f\u00e9rence \"%s\" comme \"%s\"",
    "The product %s has been deleted from the procurement %s": "Le produit% s a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 de l'approvisionnement% s",
    "The product with the following ID \"%s\" is not initially included on the procurement": "Le produit avec l'identifiant suivant \"%s\" n'est pas initialement inclus dans l'approvisionnement",
    "The provided barcode \"%s\" is already in use.": "Le code \u00e0 barres fournies \"%s\" est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.",
    "The provided SKU \"%s\" is already in use.": "Le SKU \"%s\" fourni est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9.",
    "The product \"%s\" has been successfully deleted": "Le produit \"%s\" a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "A simple tax must not be assigned to a parent tax with the type \"simple\", but \"grouped\" instead.": "Une taxe simple ne doit pas \u00eatre attribu\u00e9e \u00e0 une taxe m\u00e8re avec le type \"simple\", mais \"group\u00e9\" \u00e0 la place.",
    "The unit group %s has been updated.": "Le groupe unitaire %s a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The unit group %s has more than one base unit": "Le groupe unitaire% s a plus d'une unit\u00e9 de base",
    "unable to find this validation class %s.": "Impossible de trouver cette classe de validation% s.",
    "Define the symbol that indicate thousand. By default \",\" is used.": "D\u00e9finissez le symbole qui indique mille.Par d\u00e9faut \",\" est utilis\u00e9.",
    "%s numbers after the decimal": "chiffres% s apr\u00e8s la d\u00e9cimale",
    "Will prevent incomplete orders to be placed. If credit is allowed, this option should be set to \"yes\".": "Emp\u00eachera les commandes incompl\u00e8tes d'\u00eatre plac\u00e9e.Si le cr\u00e9dit est autoris\u00e9, cette option doit \u00eatre d\u00e9finie sur \"Oui\".",
    "%s Days": "jours s",
    "Define what is the user public name. If not provided, the username is used instead.": "D\u00e9finir quel est le nom public utilisateur.Si non fourni, le nom d'utilisateur est utilis\u00e9 \u00e0 la place.",
    "Receipt &mdash; %s": "Re\u00e7u &mdash; %s",
    "Choose the language for the current account.": "Choisissez la langue pour le compte courant.",
    "Sign In &mdash; NexoPOS": "S'identifier &mdash; NexoPOS",
    "Sign Up &mdash; NexoPOS": "S'inscrire &mdash; NexoPOS",
    "Order Invoice &mdash; %s": "Confection de commandes &mdash; %s",
    "Order Receipt &mdash; %s": "R\u00e9c\u00e9piss\u00e9 de commande &mdash; %s",
    "NexoPOS 4 &mdash; Setup Wizard": "NexoPOS 4 &mdash; Assistant de configuration",
    "%s &mdash; NexoPOS 4": "%s &mdash; NexoPOS 4",
    "Printing Gateway": "Passerelle d'impression",
    "Determine what is the gateway used for printing.": "D\u00e9terminez quelle est la passerelle utilis\u00e9e pour l'impression.",
    "Localization for %s extracted to %s": "Localisation pour %s extrait vers %s",
    "Downloading latest dev build...": "T\u00e9l\u00e9chargement de la derni\u00e8re version de d\u00e9veloppement en cours\u2026",
    "Reset project to HEAD...": "R\u00e9initialiser le projet sur HEAD ...",
    "Payment Types List": "Liste des types de paiement",
    "Display all payment types.": "Affichez tous les types de paiement.",
    "No payment types has been registered": "Aucun type de paiement n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new payment type": "Ajouter un nouveau type de paiement",
    "Create a new payment type": "Cr\u00e9er un nouveau type de paiement",
    "Register a new payment type and save it.": "Enregistrez un nouveau type de paiement et enregistrez-le.",
    "Edit payment type": "Modifier le type de paiement",
    "Modify  Payment Type.": "Modifier le type de paiement.",
    "Return to Payment Types": "Revenir aux types de paiement",
    "Label": "\u00c9tiqueter",
    "Provide a label to the resource.": "Fournissez une \u00e9tiquette \u00e0 la ressource.",
    "A payment type having the same identifier already exists.": "Un type de paiement ayant le m\u00eame identifiant existe d\u00e9j\u00e0.",
    "Unable to delete a read-only payments type.": "Impossible de supprimer un type de paiement en lecture seule.",
    "Readonly": "Lecture seulement",
    "Payment Types": "Types de paiement",
    "Cash": "En esp\u00e8ces",
    "Bank Payment": "Paiement bancaire",
    "Current Week": "Semaine en cours",
    "Previous Week": "Semaine pr\u00e9c\u00e9dente",
    "Unable to find a module having the identifier \"%\".": "Impossible de trouver un module ayant l'identifiant \"%\".",
    "There is no migrations to perform for the module \"%s\"": "Il n'y a aucune migration \u00e0 effectuer pour le module \"%s\"",
    "The module migration has successfully been performed for the module \"%s\"": "La migration du module a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9e avec succ\u00e8s pour le module \"%s\"",
    "Sales By Payment Types": "Ventes par types de paiement",
    "Provide a report of the sales by payment types, for a specific period.": "Fournissez un rapport des ventes par types de paiement, pour une p\u00e9riode sp\u00e9cifique.",
    "Sales By Payments": "Ventes par paiements",
    "Order Settings": "Param\u00e8tres de commande",
    "Define the order name.": "D\u00e9finissez le nom de la commande.",
    "Define the date of creation of the order.": "D\u00e9finir la date de cr\u00e9ation de la commande.",
    "Total Refunds": "Total des remboursements",
    "Clients Registered": "Clients enregistr\u00e9s",
    "Commissions": "Commissions",
    "Processing Status": "Statut de traitement",
    "Refunded Products": "Produits rembours\u00e9s",
    "The delivery status of the order will be changed. Please confirm your action.": "Le statut de livraison de la commande sera modifi\u00e9. Veuillez confirmer votre action.",
    "The product price has been updated.": "Le prix du produit a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The editable price feature is disabled.": "La fonction de prix modifiable est d\u00e9sactiv\u00e9e.",
    "Order Refunds": "Remboursements de commande",
    "Product Price": "Prix \u200b\u200bdu produit",
    "Unable to proceed": "Impossible de continuer",
    "Partially paid orders are disabled.": "Les commandes partiellement pay\u00e9es sont d\u00e9sactiv\u00e9es.",
    "An order is currently being processed.": "Une commande est en cours de traitement.",
    "Log out": "Se d\u00e9connecter",
    "Refund receipt": "Re\u00e7u de remboursement",
    "Recompute": "Recalculer",
    "Sort Results": "Trier les r\u00e9sultats",
    "Using Quantity Ascending": "Utilisation de la quantit\u00e9 croissante",
    "Using Quantity Descending": "Utilisation de la quantit\u00e9 d\u00e9croissante",
    "Using Sales Ascending": "Utilisation des ventes ascendantes",
    "Using Sales Descending": "Utilisation des ventes par ordre d\u00e9croissant",
    "Using Name Ascending": "Utiliser le nom croissant",
    "Using Name Descending": "Utiliser le nom d\u00e9croissant",
    "Progress": "Le progr\u00e8s",
    "Discounts": "remises",
    "An invalid date were provided. Make sure it a prior date to the actual server date.": "Une date non valide a \u00e9t\u00e9 fournie. Assurez-vous qu'il s'agit d'une date ant\u00e9rieure \u00e0 la date actuelle du serveur.",
    "Computing report from %s...": "Rapport de calcul de %s...",
    "The demo has been enabled.": "La d\u00e9mo a \u00e9t\u00e9 activ\u00e9e.",
    "Refund Receipt": "Re\u00e7u de remboursement",
    "Codabar": "codabar",
    "Code 128": "Code 128",
    "Code 39": "Code 39",
    "Code 11": "Code 11",
    "UPC A": "UPC A",
    "UPC E": "UPC E",
    "Dashboard Identifier": "Identifiant du tableau de bord",
    "Store Dashboard": "Tableau de bord du magasin",
    "Cashier Dashboard": "Tableau de bord caissier",
    "Default Dashboard": "Tableau de bord par d\u00e9faut",
    "Define what should be the home page of the dashboard.": "D\u00e9finit ce que doit \u00eatre la page d'accueil du tableau de bord.",
    "%s has been processed, %s has not been processed.": "%s a \u00e9t\u00e9 trait\u00e9, %s n'a pas \u00e9t\u00e9 trait\u00e9.",
    "Order Refund Receipt &mdash; %s": "Re\u00e7u de remboursement de la commande &mdash; %s",
    "Provides an overview over the best products sold during a specific period.": "Fournit un aper\u00e7u des meilleurs produits vendus au cours d'une p\u00e9riode sp\u00e9cifique.",
    "The report will be computed for the current year.": "Le rapport sera calcul\u00e9 pour l'ann\u00e9e en cours.",
    "Unknown report to refresh.": "Rapport inconnu \u00e0 actualiser.",
    "Expenses Settings": "Param\u00e8tres de d\u00e9penses",
    "Configure the expenses settings of the application.": "Configurez les param\u00e8tres de d\u00e9penses de l'application.",
    "Report Refreshed": "Rapport actualis\u00e9",
    "The yearly report has been successfully refreshed for the year \"%s\".": "Le rapport annuel a \u00e9t\u00e9 actualis\u00e9 avec succ\u00e8s pour l'ann\u00e9e \"%s\".",
    "Countable": "d\u00e9nombrable",
    "Piece": "Pi\u00e8ce",
    "GST": "TPS",
    "SGST": "SGST",
    "CGST": "CGST",
    "Sample Procurement %s": "Exemple d'approvisionnement %s",
    "generated": "g\u00e9n\u00e9r\u00e9",
    "Not Available": "Pas disponible",
    "The report has been computed successfully.": "Le rapport a \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Create a customer": "Cr\u00e9er un client",
    "Cash Flow List": "Liste des flux de tr\u00e9sorerie",
    "Display all Cash Flow.": "Afficher tous les flux de tr\u00e9sorerie.",
    "No Cash Flow has been registered": "Aucun flux de tr\u00e9sorerie n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new Cash Flow": "Ajouter un nouveau flux de tr\u00e9sorerie",
    "Create a new Cash Flow": "Cr\u00e9er un nouveau flux de tr\u00e9sorerie",
    "Register a new Cash Flow and save it.": "Enregistrez un nouveau Cash Flow et enregistrez-le.",
    "Edit Cash Flow": "Modifier le flux de tr\u00e9sorerie",
    "Modify  Cash Flow.": "Modifier le flux de tr\u00e9sorerie.",
    "Credit": "Cr\u00e9dit",
    "Debit": "D\u00e9bit",
    "All entities attached to this category will either produce a \"credit\" or \"debit\" to the cash flow history.": "Toutes les entit\u00e9s rattach\u00e9es \u00e0 cette cat\u00e9gorie produiront soit un \"cr\u00e9dit\" soit un \"d\u00e9bit\" \u00e0 l'historique des flux de tr\u00e9sorerie.",
    "Account": "Compte",
    "Provide the accounting number for this category.": "Indiquez le num\u00e9ro de comptabilit\u00e9 de cette cat\u00e9gorie.",
    "Unable to register using this email.": "Impossible de s'inscrire \u00e0 l'aide de cet e-mail.",
    "Unable to register using this username.": "Impossible de s'inscrire avec ce nom d'utilisateur.",
    "Accounting Settings": "Param\u00e8tres de comptabilit\u00e9",
    "Configure the accounting settings of the application.": "Configurez les param\u00e8tres de comptabilit\u00e9 de l'application.",
    "Accounting": "Comptabilit\u00e9",
    "Cash Flow History": "Historique des flux de tr\u00e9sorerie",
    "Procurement Cash Flow Account": "Compte de tr\u00e9sorerie d'approvisionnement",
    "Every procurement will be added to the selected cash flow account": "Chaque achat sera ajout\u00e9 au compte de tr\u00e9sorerie s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Sale Cash Flow Account": "Compte de flux de tr\u00e9sorerie de vente",
    "Every sales will be added to the selected cash flow account": "Chaque vente sera ajout\u00e9e au compte de tr\u00e9sorerie s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Every customer credit will be added to the selected cash flow account": "Chaque cr\u00e9dit client sera ajout\u00e9 au compte de tr\u00e9sorerie s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Every customer credit removed will be added to the selected cash flow account": "Chaque cr\u00e9dit client supprim\u00e9 sera ajout\u00e9 au compte de tr\u00e9sorerie s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Sales Refunds Account": "Compte de remboursement des ventes",
    "Sales refunds will be attached to this cash flow account": "Les remboursements des ventes seront rattach\u00e9s \u00e0 ce compte de tr\u00e9sorerie",
    "Stock return for spoiled items will be attached to this account": "Le retour de stock pour les articles g\u00e2t\u00e9s sera attach\u00e9 \u00e0 ce compte",
    "Cash Register Cash-In Account": "Compte d'encaissement de caisse enregistreuse",
    "Cash Register Cash-Out Account": "Compte de retrait de caisse",
    "Cash Register cash-in will be added to the cash flow account": "L'encaissement de la caisse enregistreuse sera ajout\u00e9 au compte de flux de tr\u00e9sorerie",
    "Cash Register cash-out will be added to the cash flow account": "L'encaissement de la caisse enregistreuse sera ajout\u00e9 au compte de flux de tr\u00e9sorerie",
    "No module has been updated yet.": "Aucun module n'a encore \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "The reason has been updated.": "La raison a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "You must select a customer before applying a coupon.": "Vous devez s\u00e9lectionner un client avant d'appliquer un coupon.",
    "No coupons for the selected customer...": "Aucun coupon pour le client s\u00e9lectionn\u00e9...",
    "Use Coupon": "Utiliser le coupon",
    "Use Customer ?": "Utiliser Client ?",
    "No customer is selected. Would you like to proceed with this customer ?": "Aucun client n'est s\u00e9lectionn\u00e9. Souhaitez-vous continuer avec ce client ?",
    "Change Customer ?": "Changer de client ?",
    "Would you like to assign this customer to the ongoing order ?": "Souhaitez-vous affecter ce client \u00e0 la commande en cours ?",
    "Product \/ Service": "Produit \/ Service",
    "An error has occurred while computing the product.": "Une erreur s'est produite lors du calcul du produit.",
    "Provide a unique name for the product.": "Fournissez un nom unique pour le produit.",
    "Define what is the sale price of the item.": "D\u00e9finir quel est le prix de vente de l'article.",
    "Set the quantity of the product.": "R\u00e9glez la quantit\u00e9 du produit.",
    "Define what is tax type of the item.": "D\u00e9finissez le type de taxe de l'article.",
    "Choose the tax group that should apply to the item.": "Choisissez le groupe de taxes qui doit s'appliquer \u00e0 l'article.",
    "Assign a unit to the product.": "Attribuez une unit\u00e9 au produit.",
    "Some products has been added to the cart. Would youl ike to discard this order ?": "Certains produits ont \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9s au panier. Souhaitez-vous supprimer cette commande ?",
    "Customer Accounts List": "Liste des comptes clients",
    "Display all customer accounts.": "Afficher tous les comptes clients.",
    "No customer accounts has been registered": "Aucun compte client n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new customer account": "Ajouter un nouveau compte client",
    "Create a new customer account": "Cr\u00e9er un nouveau compte client",
    "Register a new customer account and save it.": "Enregistrez un nouveau compte client et enregistrez-le.",
    "Edit customer account": "Modifier le compte client",
    "Modify  Customer Account.": "Modifier le compte client.",
    "Return to Customer Accounts": "Retour aux comptes clients",
    "This will be ignored.": "Cela sera ignor\u00e9.",
    "Define the amount of the transaction": "D\u00e9finir le montant de la transaction",
    "Define what operation will occurs on the customer account.": "D\u00e9finissez quelle op\u00e9ration se produira sur le compte client.",
    "Provider Procurements List": "Liste des approvisionnements des fournisseurs",
    "Display all provider procurements.": "Afficher tous les achats des fournisseurs.",
    "No provider procurements has been registered": "Aucun achat de fournisseur n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new provider procurement": "Ajouter un nouveau fournisseur d'approvisionnement",
    "Create a new provider procurement": "Cr\u00e9er un nouveau fournisseur d'approvisionnement",
    "Register a new provider procurement and save it.": "Enregistrez un nouvel achat de fournisseur et enregistrez-le.",
    "Edit provider procurement": "Modifier l'approvisionnement du fournisseur",
    "Modify  Provider Procurement.": "Modifier l'approvisionnement du fournisseur.",
    "Return to Provider Procurements": "Retourner \u00e0 Approvisionnements des fournisseurs",
    "Delivered On": "Livr\u00e9 le",
    "Items": "Articles",
    "Displays the customer account history for %s": "Affiche l'historique du compte client pour %s",
    "Procurements by \"%s\"": "Approvisionnements par \"%s\"",
    "Crediting": "Cr\u00e9diter",
    "Deducting": "D\u00e9duire",
    "Order Payment": "Paiement de la commande",
    "Order Refund": "Remboursement de la commande",
    "Unknown Operation": "Op\u00e9ration inconnue",
    "Unnamed Product": "Produit sans nom",
    "Bubble": "Bulle",
    "Ding": "Ding",
    "Pop": "Pop",
    "Cash Sound": "Cash Sound",
    "Sale Complete Sound": "Vente Son Complet",
    "New Item Audio": "Nouvel \u00e9l\u00e9ment audio",
    "The sound that plays when an item is added to the cart.": "Le son qui joue lorsqu'un article est ajout\u00e9 au panier.",
    "Howdy, {name}": "Howdy, {name}",
    "Would you like to perform the selected bulk action on the selected entries ?": "Souhaitez-vous effectuer l'action en vrac s\u00e9lectionn\u00e9e sur les entr\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es?",
    "The payment to be made today is less than what is expected.": "Le paiement \u00e0 effectuer aujourd'hui est inf\u00e9rieur \u00e0 ce que l'on attend.",
    "Unable to select the default customer. Looks like the customer no longer exists. Consider changing the default customer on the settings.": "Impossible de s\u00e9lectionner le client par d\u00e9faut.On dirait que le client n'existe plus.Envisagez de modifier le client par d\u00e9faut sur les param\u00e8tres.",
    "How to change database configuration": "Comment modifier la configuration de la base de donn\u00e9es",
    "Common Database Issues": "Probl\u00e8mes communs de la base de donn\u00e9es",
    "Setup": "Installer",
    "Compute Products": "Calculer des produits",
    "Query Exception": "Exception de requ\u00eate",
    "The category products has been refreshed": "La cat\u00e9gorie Products a \u00e9t\u00e9 rafra\u00eechi",
    "The requested customer cannot be found.": "Le client demand\u00e9 est introuvable.",
    "Filters": "Filtres",
    "Has Filters": "A des filtres",
    "N\/D": "N\/D",
    "Range Starts": "D\u00e9buts de gamme",
    "Range Ends": "Fin de gamme",
    "Search Filters": "Filtres de recherche",
    "Clear Filters": "Effacer les filtres",
    "Use Filters": "Utiliser des filtres",
    "No rewards available the selected customer...": "Aucune r\u00e9compense disponible le client s\u00e9lectionn\u00e9...",
    "An Error Has Occurred": "Une erreur est survenue",
    "Unable to load the report as the timezone is not set on the settings.": "Impossible de charger le rapport car le fuseau horaire n'est pas d\u00e9fini dans les param\u00e8tres.",
    "There is no product to display...": "Il n'y a aucun produit \u00e0 afficher...",
    "Method Not Allowed": "M\u00e9thode Non Autoris\u00e9e",
    "Documentation": "Documentation",
    "Module Version Mismatch": "Non-concordance de la version du module",
    "Define how many time the coupon has been used.": "D\u00e9finissez combien de fois le coupon a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.",
    "Define the maximum usage possible for this coupon.": "D\u00e9finissez l'utilisation maximale possible pour ce coupon.",
    "Restrict the orders by the creation date.": "Restreindre les commandes par la date de cr\u00e9ation.",
    "Created Between": "Cr\u00e9\u00e9 entre",
    "Restrict the orders by the payment status.": "Restreindre les commandes par le statut de paiement.",
    "Due With Payment": "d\u00fb avec paiement",
    "Restrict the orders by the author.": "Restreindre les commandes par l'auteur.",
    "Restrict the orders by the customer.": "Restreindre les commandes par le client.",
    "Customer Phone": "T\u00e9l\u00e9phone du client",
    "Restrict orders using the customer phone number.": "Restreindre les commandes en utilisant le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du client.",
    "Restrict the orders to the cash registers.": "Restreindre les commandes aux caisses enregistreuses.",
    "Low Quantity": "Faible quantit\u00e9",
    "Which quantity should be assumed low.": "Quelle quantit\u00e9 doit \u00eatre suppos\u00e9e faible.",
    "Stock Alert": "Alerte de stock",
    "See Products": "Voir les produits",
    "Provider Products List": "Liste des produits du fournisseur",
    "Display all Provider Products.": "Afficher tous les produits du fournisseur.",
    "No Provider Products has been registered": "Aucun produit de fournisseur n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new Provider Product": "Ajouter un nouveau produit de fournisseur",
    "Create a new Provider Product": "Cr\u00e9er un nouveau produit fournisseur",
    "Register a new Provider Product and save it.": "Enregistrez un nouveau produit de fournisseur et enregistrez-le.",
    "Edit Provider Product": "Modifier le produit du fournisseur",
    "Modify Provider Product.": "Modifier le produit du fournisseur.",
    "Return to Provider Products": "Retour aux produits du fournisseur",
    "Clone": "Cloner",
    "Would you like to clone this role ?": "Souhaitez-vous cloner ce r\u00f4le ?",
    "Incompatibility Exception": "Exception d'incompatibilit\u00e9",
    "Invalid method used for the current request.": "M\u00e9thode non valide utilis\u00e9e pour la requ\u00eate actuelle.",
    "The requested file cannot be downloaded or has already been downloaded.": "Le fichier demand\u00e9 ne peut pas \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 ou a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9.",
    "Low Stock Report": "Rapport de stock faible",
    "Low Stock Alert": "Alerte de stock faible",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is not on the minimum required version \"%s\". ": "Le module \"%s\" a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 car la d\u00e9pendance \"%s\" n'est pas sur la version minimale requise \"%s\".",
    "The module \"%s\" has been disabled as the dependency \"%s\" is on a version beyond the recommended \"%s\". ": "Le module \"%s\" a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 car la d\u00e9pendance \"%s\" est sur une version au-del\u00e0 de la \"%s\" recommand\u00e9e.",
    "Clone of \"%s\"": "Clonage de \"%s\"",
    "The role has been cloned.": "Le r\u00f4le a \u00e9t\u00e9 clon\u00e9.",
    "Merge Products On Receipt\/Invoice": "Fusionner les produits \u00e0 la r\u00e9ception\/facture",
    "All similar products will be merged to avoid a paper waste for the receipt\/invoice.": "Tous les produits similaires seront fusionn\u00e9s pour \u00e9viter un gaspillage de papier pour le re\u00e7u\/facture.",
    "Define whether the stock alert should be enabled for this unit.": "D\u00e9finissez si l'alerte de stock doit \u00eatre activ\u00e9e pour cette unit\u00e9.",
    "All Refunds": "Tous les remboursements",
    "No result match your query.": "Aucun r\u00e9sultat ne correspond \u00e0 votre requ\u00eate.",
    "Report Type": "Type de rapport",
    "Categories Detailed": "Cat\u00e9gories d\u00e9taill\u00e9es",
    "Categories Summary": "R\u00e9sum\u00e9 des cat\u00e9gories",
    "Allow you to choose the report type.": "Permet de choisir le type de rapport.",
    "Unknown": "Inconnu",
    "Not Authorized": "Pas autoris\u00e9",
    "Creating customers has been explicitly disabled from the settings.": "La cr\u00e9ation de clients a \u00e9t\u00e9 explicitement d\u00e9sactiv\u00e9e dans les param\u00e8tres.",
    "Sales Discounts": "Remises sur les ventes",
    "Sales Taxes": "Taxes de vente",
    "Birth Date": "Date de naissance",
    "Displays the customer birth date": "Affiche la date de naissance du client",
    "Sale Value": "Valeur de vente",
    "Purchase Value": "Valeur d'achat",
    "Would you like to refresh this ?": "Souhaitez-vous rafra\u00eechir cela\u00a0?",
    "You cannot delete your own account.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte.",
    "Sales Progress": "Progression des ventes",
    "Procurement Refreshed": "Achats actualis\u00e9s",
    "The procurement \"%s\" has been successfully refreshed.": "L'approvisionnement \"%s\" a \u00e9t\u00e9 actualis\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "Partially Due": "Partiellement d\u00fb",
    "No payment type has been selected on the settings. Please check your POS features and choose the supported order type": "Aucun type de paiement n'a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9 dans les param\u00e8tres. Veuillez v\u00e9rifier les fonctionnalit\u00e9s de votre point de vente et choisir le type de commande pris en charge",
    "Read More": "Lire la suite",
    "Wipe All": "Tout effacer",
    "Wipe Plus Grocery": "\u00c9picerie Wipe Plus",
    "Accounts List": "Liste des comptes",
    "Display All Accounts.": "Afficher tous les comptes.",
    "No Account has been registered": "Aucun compte n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new Account": "Ajouter un nouveau compte",
    "Create a new Account": "Cr\u00e9er un nouveau compte",
    "Register a new Account and save it.": "Enregistrez un nouveau compte et enregistrez-le.",
    "Edit Account": "Modifier le compte",
    "Modify An Account.": "Modifier un compte.",
    "Return to Accounts": "Retour aux comptes",
    "Accounts": "Comptes",
    "Create Account": "Cr\u00e9er un compte",
    "Payment Method": "Mode de paiement",
    "Before submitting the payment, choose the payment type used for that order.": "Avant de soumettre le paiement, choisissez le type de paiement utilis\u00e9 pour cette commande.",
    "Select the payment type that must apply to the current order.": "S\u00e9lectionnez le type de paiement qui doit s'appliquer \u00e0 la commande en cours.",
    "Payment Type": "Type de paiement",
    "Remove Image": "Supprimer l'image",
    "This form is not completely loaded.": "Ce formulaire n'est pas compl\u00e8tement charg\u00e9.",
    "Updating": "Mise \u00e0 jour",
    "Updating Modules": "Mise \u00e0 jour des modules",
    "Return": "Retourner",
    "Credit Limit": "Limite de cr\u00e9dit",
    "The request was canceled": "La demande a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e",
    "Payment Receipt &mdash; %s": "Re\u00e7u de paiement &mdash; %s",
    "Payment receipt": "Re\u00e7u",
    "Current Payment": "Paiement actuel",
    "Total Paid": "Total pay\u00e9",
    "Set what should be the limit of the purchase on credit.": "D\u00e9finissez quelle devrait \u00eatre la limite de l'achat \u00e0 cr\u00e9dit.",
    "Provide the customer email.": "Indiquez l'adresse e-mail du client.",
    "Priority": "Priorit\u00e9",
    "Define the order for the payment. The lower the number is, the first it will display on the payment popup. Must start from \"0\".": "D\u00e9finissez l'ordre de paiement. Plus le nombre est bas, plus il s'affichera en premier sur la fen\u00eatre de paiement. Doit commencer \u00e0 partir de \"0\".",
    "Mode": "Mode",
    "Choose what mode applies to this demo.": "Choisissez le mode qui s'applique \u00e0 cette d\u00e9mo.",
    "Set if the sales should be created.": "D\u00e9finissez si les ventes doivent \u00eatre cr\u00e9\u00e9es.",
    "Create Procurements": "Cr\u00e9er des approvisionnements",
    "Will create procurements.": "Cr\u00e9era des approvisionnements.",
    "Sales Account": "Compte de vente",
    "Procurements Account": "Compte des achats",
    "Sale Refunds Account": "Compte de remboursement des ventes",
    "Spoiled Goods Account": "Compte de marchandises avari\u00e9es",
    "Customer Crediting Account": "Compte de cr\u00e9dit client",
    "Customer Debiting Account": "Compte de d\u00e9bit du client",
    "Unable to find the requested account type using the provided id.": "Impossible de trouver le type de compte demand\u00e9 \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "You cannot delete an account type that has transaction bound.": "Vous ne pouvez pas supprimer un type de compte li\u00e9 \u00e0 une transaction.",
    "The account type has been deleted.": "Le type de compte a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "The account has been created.": "Le compte a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "Customer Credit Account": "Compte cr\u00e9dit client",
    "Customer Debit Account": "Compte de d\u00e9bit client",
    "Register Cash-In Account": "Cr\u00e9er un compte d'encaissement",
    "Register Cash-Out Account": "Cr\u00e9er un compte de retrait",
    "Require Valid Email": "Exiger un e-mail valide",
    "Will for valid unique email for every customer.": "Will pour un e-mail unique valide pour chaque client.",
    "Choose an option": "Choisis une option",
    "Update Instalment Date": "Mettre \u00e0 jour la date de versement",
    "Would you like to mark that instalment as due today ? If you confirm the instalment will be marked as paid.": "Souhaitez-vous marquer ce versement comme d\u00fb aujourd'hui\u00a0? Si vousu confirm the instalment will be marked as paid.",
    "Search for products.": "Rechercher des produits.",
    "Toggle merging similar products.": "Basculer la fusion de produits similaires.",
    "Toggle auto focus.": "Basculer la mise au point automatique.",
    "Rebuilding...": "Reconstitution...",
    "Filter User": "Filtrer l'utilisateur",
    "All Users": "Tous les utilisateurs",
    "No user was found for proceeding the filtering.": "Aucun utilisateur n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 pour proc\u00e9der au filtrage.",
    "available": "disponible",
    "No coupons applies to the cart.": "Aucun coupon ne s'applique au panier.",
    "Selected": "Choisi",
    "An error occurred while opening the order options": "Une erreur s'est produite lors de l'ouverture des options de commande",
    "There is no instalment defined. Please set how many instalments are allowed for this order": "Il n'y a pas de versement d\u00e9fini. Veuillez d\u00e9finir le nombre de versements autoris\u00e9sd for this order",
    "Select Payment Gateway": "S\u00e9lectionnez la passerelle de paiement",
    "Gateway": "passerelle",
    "No tax is active": "Aucune taxe n'est active",
    "Unable to delete a payment attached to the order.": "Impossible de supprimer un paiement joint \u00e0 la commande.",
    "The discount has been set to the cart subtotal.": "La remise a \u00e9t\u00e9 d\u00e9finie sur le sous-total du panier.",
    "Order Deletion": "Suppression de commande",
    "The current order will be deleted as no payment has been made so far.": "La commande en cours sera supprim\u00e9e car aucun paiement n'a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 \u00e0 ce jour.",
    "Void The Order": "Annuler la commande",
    "Unable to void an unpaid order.": "Impossible d'annuler une commande impay\u00e9e.",
    "Environment Details": "D\u00e9tails de l'environnement",
    "Properties": "Propri\u00e9t\u00e9s",
    "Extensions": "Rallonges",
    "Configurations": "Configurations",
    "Something went wrong": "Quelque chose s'est mal pass\u00e9",
    "The current logged user has more that 2 roles that has dashboard defined. In case multiple roles are assigned to a user, only one of these roles should have a dashboard defined.": "L'utilisateur actuellement connect\u00e9 a plus de 2 r\u00f4les avec un tableau de bord d\u00e9fini. Si plusieurs r\u00f4les sont attribu\u00e9s \u00e0 un utilisateur, un seul de ces r\u00f4les doit avoira dashboard defined.",
    "Learn More": "Apprendre encore plus",
    "No Dashboard Assigned": "Aucun tableau de bord attribu\u00e9",
    "Search Products...": "Recherche de produits...",
    "No results to show.": "Aucun r\u00e9sultat \u00e0 afficher.",
    "Start by choosing a range and loading the report.": "Commencez par choisir une plage et chargez le rapport.",
    "Filter By User": "Filtrer par utilisateur",
    "Will set when the expense should be active.": "D\u00e9finit quand la d\u00e9pense doit \u00eatre active.",
    "Invoice Date": "Date de facturation",
    "Initial Balance": "Balance initiale",
    "New Balance": "Nouvel \u00e9quilibre",
    "Transaction Type": "Type de transaction",
    "Unchanged": "Inchang\u00e9",
    "Missing Observed": "Manquant Observ\u00e9",
    "Surplus Observed": "Exc\u00e9dent observ\u00e9",
    "Define what roles applies to the user": "D\u00e9finir les r\u00f4les qui s'appliquent \u00e0 l'utilisateur",
    "Not Assigned": "Non attribu\u00e9",
    "This value is already in use on the database.": "Cette valeur est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e dans la base de donn\u00e9es.",
    "This field should be checked.": "Ce champ doit \u00eatre coch\u00e9.",
    "This field must be a valid URL.": "Ce champ doit \u00eatre une URL valide.",
    "This field is not a valid email.": "Ce champ n'est pas un email valide.",
    "If you would like to define a custom invoice date.": "Si vous souhaitez d\u00e9finir une date de facturation personnalis\u00e9e.",
    "Theme": "Th\u00e8me",
    "Dark": "Sombre",
    "Light": "L\u00e9ger",
    "Define what is the theme that applies to the dashboard.": "D\u00e9finissez quel est le th\u00e8me qui s'applique au tableau de bord.",
    "Unable to delete this resource as it has %s dependency with %s item.": "Impossible de supprimer cette ressource car elle a une d\u00e9pendance %s avec l'\u00e9l\u00e9ment %s.",
    "Unable to delete this resource as it has %s dependency with %s items.": "Impossible de supprimer cette ressource car elle a une d\u00e9pendance %s avec les \u00e9l\u00e9ments %s.",
    "Make a new procurement.": "Faire un nouvel achat.",
    "About": "Sur",
    "Details about the environment.": "D\u00e9tails sur l'environnement.",
    "Core Version": "Version de base",
    "PHP Version": "VersionPHP",
    "Mb String Enabled": "Cha\u00eene Mo activ\u00e9e",
    "Zip Enabled": "Zip activ\u00e9",
    "Curl Enabled": "Boucle activ\u00e9e",
    "Math Enabled": "Math\u00e9matiques activ\u00e9es",
    "XML Enabled": "XML activ\u00e9",
    "XDebug Enabled": "XDebug activ\u00e9",
    "File Upload Enabled": "T\u00e9l\u00e9chargement de fichier activ\u00e9",
    "File Upload Size": "Taille de t\u00e9l\u00e9chargement de fichier",
    "Post Max Size": "Taille maximale des messages",
    "Max Execution Time": "Temps d'ex\u00e9cution maximum",
    "Memory Limit": "Limite de m\u00e9moire",
    "Administrator": "Administrateur",
    "Store Administrator": "Administrateur de magasin",
    "Store Cashier": "Caissier de magasin",
    "User": "Utilisateur",
    "Unable to find the requested asset file \"%s\".": "Impossible de trouver le fichier d'actif demand\u00e9 \"%s\".",
    "Incorrect Authentication Plugin Provided.": "Plugin d'authentification incorrect fourni.",
    "Require Unique Phone": "Exiger un t\u00e9l\u00e9phone unique",
    "Every customer should have a unique phone number.": "Chaque client doit avoir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone unique.",
    "Define the default theme.": "D\u00e9finissez le th\u00e8me par d\u00e9faut.",
    "Merge Similar Items": "Fusionner des \u00e9l\u00e9ments similaires",
    "Will enforce similar products to be merged from the POS.": "Obligera la fusion de produits similaires \u00e0 partir du point de vente.",
    "Toggle Product Merge": "Basculer la fusion de produits",
    "Will enable or disable the product merging.": "Activera ou d\u00e9sactivera la fusion de produits.",
    "Your system is running in production mode. You probably need to build the assets": "Votre syst\u00e8me fonctionne en mode de production. Vous devez probablement constituer les actifs",
    "Your system is in development mode. Make sure to build the assets.": "Votre syst\u00e8me est en mode d\u00e9veloppement. Assurez-vous de construire les actifs.",
    "Unassigned": "Non attribu\u00e9",
    "Display all product stock flow.": "Afficher tous les flux de stock de produits.",
    "No products stock flow has been registered": "Aucun flux de stock de produits n'a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9",
    "Add a new products stock flow": "Ajouter un nouveau flux de stock de produits",
    "Create a new products stock flow": "Cr\u00e9er un nouveau flux de stock de produits",
    "Register a new products stock flow and save it.": "Enregistrez un nouveau flux de stock de produits et sauvegardez-le.",
    "Edit products stock flow": "Modifier le flux de stock des produits",
    "Modify  Globalproducthistorycrud.": "Modifiez Globalproducthistorycrud.",
    "Initial Quantity": "Quantit\u00e9 initiale",
    "New Quantity": "Nouvelle quantit\u00e9",
    "Stock Return": "Retour des actions",
    "Sale Adjustment": "Ajustement de la vente",
    "No Dashboard": "Pas de tableau de bord",
    "Unknown Dashboard": "Tableau de bord inconnu",
    "Not Found Assets": "Actifs introuvables",
    "Stock Flow Records": "Registres des flux de stocks",
    "The user attributes has been updated.": "Les attributs de l'utilisateur ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Laravel Version": "Version Laravel",
    "There is a missing dependency issue.": "Il y a un probl\u00e8me de d\u00e9pendance manquante.",
    "The Action You Tried To Perform Is Not Allowed.": "L'action que vous avez tent\u00e9 d'effectuer n'est pas autoris\u00e9e.",
    "Unable to locate the assets.": "Impossible de localiser les actifs.",
    "All the customers has been transferred to the new group %s.": "Tous les clients ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s vers le nouveau groupe %s.",
    "The request method is not allowed.": "La m\u00e9thode de requ\u00eate n'est pas autoris\u00e9e.",
    "A Database Exception Occurred.": "Une exception de base de donn\u00e9es s'est produite.",
    "An exception has occurred.": "Une exception s'est produite.",
    "An Error Occurred": "Une erreur s'est produite",
    "An error occurred while validating the form.": "Une erreur s'est produite lors de la validation du formulaire.",
    "A database issue has occurred.": "Un probl\u00e8me de base de donn\u00e9es s'est produit.",
    "A database error has occurred": "Une erreur de base de donn\u00e9es s'est produite",
    "An error occurred while loading the assets.": "Une erreur s'est produite lors du chargement des actifs.",
    "An unexpected error occurred while opening the app. See the log details or enable the debugging.": "Une erreur inattendue s'est produite lors de l'ouverture de l'application. Consultez les d\u00e9tails du journal ou activez le d\u00e9bogage.",
    "Enter": "Entrer",
    "Search...": "Chercher...",
    "Unable to hold an order which payment status has been updated already.": "Impossible de retenir une commande dont le statut de paiement a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Unable to change the price mode. This feature has been disabled.": "Impossible de changer le mode de prix. Cette fonctionnalit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9e.",
    "Enable WholeSale Price": "Activer le prix de gros",
    "Would you like to switch to wholesale price ?": "Souhaitez-vous passer au prix de gros ?",
    "Enable Normal Price": "Activer le prix normal",
    "Would you like to switch to normal price ?": "Vous souhaitez passer au tarif normal ?",
    "Search products...": "Recherche de produits...",
    "Set Sale Price": "D\u00e9finir le prix de vente",
    "Remove": "Retirer",
    "No product are added to this group.": "Aucun produit n'est ajout\u00e9 \u00e0 ce groupe.",
    "Delete Sub item": "Supprimer le sous-\u00e9l\u00e9ment",
    "Would you like to delete this sub item?": "Souhaitez-vous supprimer ce sous-\u00e9l\u00e9ment\u00a0?",
    "Unable to add a grouped product.": "Impossible d'ajouter un produit group\u00e9.",
    "Choose The Unit": "Choisissez l'unit\u00e9",
    "Stock Report": "Rapport d'inventaire",
    "Wallet Amount": "Montant du portefeuille",
    "Wallet History": "Historique du portefeuille",
    "Transaction": "Transaction",
    "No History...": "Pas d'historique...",
    "Removing": "Suppression",
    "Refunding": "Remboursement",
    "Unknow": "Inconnu",
    "Skip Instalments": "Ignorer les versements",
    "Define the product type.": "D\u00e9finissez le type de produit.",
    "Dynamic": "Dynamique",
    "In case the product is computed based on a percentage, define the rate here.": "Dans le cas o\u00f9 le produit est calcul\u00e9 sur la base d'un pourcentage, d\u00e9finissez le taux ici.",
    "Before saving this order, a minimum payment of {amount} is required": "Avant d'enregistrer cette commande, un paiement minimum de {amount} est requis",
    "Initial Payment": "Paiement initial",
    "In order to proceed, an initial payment of {amount} is required for the selected payment type \"{paymentType}\". Would you like to proceed ?": "Pour continuer, un paiement initial de {amount} est requis pour le type de paiement s\u00e9lectionn\u00e9 \"{paymentType}\". Voulez vous proc\u00e9der ?",
    "Search Customer...": "Rechercher un client...",
    "Due Amount": "Montant d\u00fb",
    "Wallet Balance": "Solde du portefeuille",
    "Total Orders": "Commandes totales",
    "What slug should be used ? [Q] to quit.": "Quelle limace utiliser ? [Q] pour quitter.",
    "\"%s\" is a reserved class name": "\"%s\" est un nom de classe r\u00e9serv\u00e9",
    "The migration file has been successfully forgotten for the module %s.": "Le fichier de migration a \u00e9t\u00e9 oubli\u00e9 avec succ\u00e8s pour le module %s.",
    "%s products where updated.": "%s produits ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Previous Amount": "Montant pr\u00e9c\u00e9dent",
    "Next Amount": "Montant suivant",
    "Restrict the records by the creation date.": "Restreindre les enregistrements par date de cr\u00e9ation.",
    "Restrict the records by the author.": "Restreindre les enregistrements par l'auteur.",
    "Grouped Product": "Produit group\u00e9",
    "Groups": "Groupes",
    "Choose Group": "Choisissez le groupe",
    "Grouped": "Group\u00e9",
    "An error has occurred": "Une erreur est survenue",
    "Unable to proceed, the submitted form is not valid.": "Impossible de continuer, le formulaire soumis n'est pas valide.",
    "No activation is needed for this account.": "Aucune activation n'est n\u00e9cessaire pour ce compte.",
    "Invalid activation token.": "Jeton d'activation non valide.",
    "The expiration token has expired.": "Le jeton d'expiration a expir\u00e9.",
    "Your account is not activated.": "Votre compte n'est pas activ\u00e9.",
    "Unable to change a password for a non active user.": "Impossible de modifier un mot de passe pour un utilisateur non actif.",
    "Unable to submit a new password for a non active user.": "Impossible de soumettre un nouveau mot de passe pour un utilisateur non actif.",
    "Unable to delete an entry that no longer exists.": "Impossible de supprimer une entr\u00e9e qui n'existe plus.",
    "Provides an overview of the products stock.": "Fournit un aper\u00e7u du stock de produits.",
    "Customers Statement": "D\u00e9claration des clients",
    "Display the complete customer statement.": "Afficher le relev\u00e9 client complet.",
    "The recovery has been explicitly disabled.": "La r\u00e9cup\u00e9ration a \u00e9t\u00e9 explicitement d\u00e9sactiv\u00e9e.",
    "The registration has been explicitly disabled.": "L'enregistrement a \u00e9t\u00e9 explicitement d\u00e9sactiv\u00e9.",
    "The entry has been successfully updated.": "L'entr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Unable to find the requested account category using the provided id.": "Impossible de trouver la cat\u00e9gorie de compte demand\u00e9e \u00e0 l'aide de l'identifiant fourni.",
    "A similar module has been found": "Un module similaire a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9",
    "A grouped product cannot be saved without any sub items.": "Un produit group\u00e9 ne peut pas \u00eatre enregistr\u00e9 sans sous-\u00e9l\u00e9ments.",
    "A grouped product cannot contain grouped product.": "Un produit group\u00e9 ne peut pas contenir de produit group\u00e9.",
    "The subitem has been saved.": "Le sous-\u00e9l\u00e9ment a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9.",
    "The %s is already taken.": "Le %s est d\u00e9j\u00e0 pris.",
    "The user has been successfully created": "L'utilisateur a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "Allow Wholesale Price": "Autoriser le prix de gros",
    "Define if the wholesale price can be selected on the POS.": "D\u00e9finissez si le prix de gros peut \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9 sur le point de vente.",
    "Allow Decimal Quantities": "Autoriser les quantit\u00e9s d\u00e9cimales",
    "Will change the numeric keyboard for allowing decimal for quantities. Only for \"default\" numpad.": "Changera le clavier num\u00e9rique pour autoriser la d\u00e9cimale pour les quantit\u00e9s. Uniquement pour le pav\u00e9 num\u00e9rique \"par d\u00e9faut\".",
    "Numpad": "Pav\u00e9 num\u00e9rique",
    "Advanced": "Avanc\u00e9",
    "Will set what is the numpad used on the POS screen.": "D\u00e9finit quel est le pav\u00e9 num\u00e9rique utilis\u00e9 sur l'\u00e9cran POS.",
    "Force Barcode Auto Focus": "Forcer la mise au point automatique du code-barres",
    "Will permanently enable barcode autofocus to ease using a barcode reader.": "Activera en permanence la mise au point automatique du code-barres pour faciliter l'utilisation d'un lecteur de code-barres.",
    "Tax Included": "Taxe inclu",
    "Unable to proceed, more than one product is set as featured": "Impossible de continuer, plus d'un produit est d\u00e9fini comme vedette",
    "POS &mdash; %s": "point de vente & mdash; %s",
    "The transaction was deleted.": "La transaction a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Database connection was successful.": "La connexion \u00e0 la base de donn\u00e9es a r\u00e9ussi.",
    "The products taxes were computed successfully.": "Les taxes sur les produits ont \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9es avec succ\u00e8s.",
    "Tax Excluded": "Taxe non comprise",
    "Set Paid": "Pay\u00e9",
    "Would you like to mark this procurement as paid?": "Souhaitez-vous marquer cet achat comme pay\u00e9\u00a0?",
    "Unidentified Item": "Article non identifi\u00e9",
    "Non-existent Item": "Article inexistant",
    "You cannot change the status of an already paid procurement.": "Vous ne pouvez pas modifier le statut d'un achat d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9.",
    "The procurement payment status has been changed successfully.": "Le statut de paiement de l'approvisionnement a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9 avec succ\u00e8s.",
    "The procurement has been marked as paid.": "Le march\u00e9 a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9 comme pay\u00e9.",
    "Show Price With Tax": "Afficher le prix avec les taxes",
    "Will display price with tax for each products.": "Affichera le prix avec taxe pour chaque produit.",
    "Unable to load the component \"${action.component}\". Make sure the component is registered to \"nsExtraComponents\".": "Impossible de charger le composant \"${action.component}\". Assurez-vous que le composant est enregistr\u00e9 dans \"nsExtraComponents\".",
    "Tax Inclusive": "TTC",
    "Apply Coupon": "Appliquer Coupon",
    "Not applicable": "N'est pas applicable",
    "Normal": "Normal",
    "Product Taxes": "Taxes sur les produits",
    "The unit attached to this product is missing or not assigned. Please review the \"Unit\" tab for this product.": "L'unit\u00e9 attach\u00e9e \u00e0 ce produit est manquante ou non attribu\u00e9e. Veuillez consulter l'onglet \"Unit\u00e9\" pour ce produit.",
    "Please provide a valid value.": "Veuillez fournir une valeur valide.",
    "Provide the customer gender.": "Indiquez le sexe du client.",
    "Your Account has been successfully created.": "Votre compte à été créé avec succès.",
    "Give Change": "Donner de la monnaie",
    "Good Condition": "Bonne condition",
    "Small Box": "Petite boîte",
    "Box": "Boîte",
    "%s products were freed": "%s produits ont été libérés",
    "Restoring cash flow from paid orders...": "Rétablir la trésorerie des commandes payées...",
    "Restoring cash flow from refunded orders...": "Rétablir la trésorerie des commandes remboursées...",
    "Unknown Product Status": "État du produit inconnu",
    "Show Tax Breakdown": "Afficher la répartition des taxes",
    "Will display the tax breakdown on the receipt\/invoice.": "Affiche la répartition des taxes sur le reçu\/la facture.",
    "An error unexpected occured while printing.": "Une erreur inattendue s'est produite lors de l'impression.",
    "Unable to add the product": "Impossible d'ajouter le produit",
    "No result to result match the search value provided.": "Aucun résultat ne correspond à la valeur de recherche fournie.",
    "Exclusive Taxes": "Taxes exclusives",
    "Inclusive Taxes": "Taxes incluses"
}